{"id":12671,"date":"2017-04-04T11:00:00","date_gmt":"2017-04-04T11:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/mickgb.com\/?p=12671"},"modified":"2024-04-08T01:16:08","modified_gmt":"2024-04-08T01:16:08","slug":"i-mbeal-an-phobail-inishkea-drowning-copy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mickgb.com\/en\/i-mbeal-an-phobail-inishkea-drowning-copy\/","title":{"rendered":"I  mB\u00e9al  an  Phobail Inishkea Drowning &#8211; Copy"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align:center;margin-top:12pt;padding-top:0;margin-bottom:3pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:16pt\"><span style=\"font-size:24pt\">I   mB\u00e9al   an   Phobail<\/span><\/h1><h1 style=\"text-align:center;margin-top:12pt;padding-top:0;margin-bottom:3pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:16pt\">&#8211; Tubaiste Inis G\u00e9     1927 &#8211;<\/h1><h4 style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-style:italic;font-weight:bold;font-size:18pt\"><span style=\"font-size:16pt\">(&#8230;This week I mBeal an Phobail recalls the Inishkea drowning which occurred on the 28 October 1927.)<\/span><\/h4><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:14pt\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:14pt\">Breis is ceithre sc\u00f3r bliain \u00f3 shoin, ar an 28\u00fa Deireadh F\u00f3mhair, i mbliain \u00fad \u00e1r dTiarna 1927, a tharla b\u00e1thadh m\u00f3r Inis G\u00e9.<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"font-size:14pt\">C\u00e1 bhfuil Inis G\u00e9, an ea?<\/span><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"font-size:14pt\">P\u00e9ire oile\u00e1n at\u00e1 suite amuigh \u00f3 ch\u00f3sta an Mhuirthead, in Iorras, i gContae Mhaigh Eo, at\u00e1 i gceist anseo agam. Inis G\u00e9 Theas agus Inis G\u00e9 Thuaidh, a tugtar orthu.<\/span><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"font-size:14pt\">Agus an bhfuil pobail ag cur f\u00fathu amuigh orthu, sa l\u00e1 at\u00e1 inniu ann?<\/span><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"font-size:14pt\">T\u00e1 fait\u00edos orm, nach bhfuil, ach n\u00ed mar sin a bh\u00edodh, breis is ceithre sc\u00f3r bliain \u00f3 shoin \u00e1fach, n\u00f3 bh\u00ed pobail bheo, bhr\u00edomhara, Gaelacha, ag cur f\u00fathu ar na hoile\u00e1in bheannaithe sin. Thagaid\u00eds i dt\u00edr ar iascaireacht agus ar fheirmeoireacht. Agus, bheadh s\u00e9 deacair \u00e1it n\u00ed b\u2019\u00e1ille a fh\u00e1il, thoir n\u00f3 thiar, ag an am.<\/span><\/p><h3 style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:18pt\">B\u00e1thadh m\u00f3r Inis G\u00e9<\/h3><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"font-size:14pt\">Ach, c\u00e9n chaoi ar tharla an tubaiste \u00fad, sa bhliain 1927, m\u00e1 sea?<\/span><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"font-size:14pt\">L\u00e1 bre\u00e1 F\u00f3mhair ab ea an 28u Deireadh F\u00f3mhair, an bhliain sin 1927, agus amuigh sa tr\u00e1thn\u00f3<\/span><span style=\"font-size:14pt\">na, tuigeadh do lucht iascaigh Inis G\u00e9 go nd\u00e9anfadh s\u00e9 togha o\u00edche iascaireachta. D\u00e1 thoradh sin, bhailigh na hiascair\u00ed a gcip is a me\u00e1naithe, agus chun farraige leo in am tr\u00e1th. Amach ar an domhain leo ina gcurracha leochaileacha, ach tr\u00e1th raibh siad ullamh le dul chun oibre, tuigeadh do chuid acu, gur th\u00e1inig droch-chuma ar an aimsir, agus d\u2019iompa\u00edodar thart, agus r\u00e1mhaigh siad ar a nd\u00edcheall i dtreo ch\u00e9 an oile\u00e1in. Th\u00e1inig a mbun\u00fas sin saor \u00f3n mb\u00e1thadh, ach lean an chuid eile orthu, agus chuireadar na h<\/span><span style=\"font-size:14pt\">eangacha. <\/span><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-size:14pt\">S\u00e1r a mbeadh am agat comhartha na croise a ghearradh ort fh\u00e9in, d\u2019\u00e9irigh an ghaoth ina roisteacha m\u00f3ra, agus sh\u00e9id an g\u00e1la, gur cuireadh scaipeadh na mion-\u00e9an ar an gcabhlach currach. N\u00edorbh aon chabhair d\u00f3ibh na heangacha l\u00e1n \u00e9isc a bh\u00ed mar chloch mhuilinn thart orthu anois, agus b\u00edodh gur ghearradar na heangacha saor, bh\u00ed s\u00e9 r\u00f3-dh\u00e9anach, n\u00f3 bh\u00ed na curracha imithe \u00f3 smacht, faoin am sin, agus thiom\u00e1in na roisteacha farraige isteach ar na carraigreacha m\u00f3ra, g\u00e9ara, garbha, iad, gur deineadh cl\u00e1ir\u00edn\u00ed d\u00edobh ansin, agus gur b\u00e1thadh na hiascair\u00ed \u00f3ga scili\u00fala, scaf\u00e1nta, a bh\u00ed ina mbun. S\u00e9ideadh cupla currach isteach ar an tr\u00e1, agus d\u2019\u00e9irigh leis na hiascair\u00ed a bh\u00ed  iontusan teacht sl\u00e1n, ach b\u00e1thadh aon duine dh\u00e9ag sa tubaiste uaf\u00e1sach sin.<\/p><p style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p><p style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><strong><span style=\"font-size:18pt\">Oile\u00e1n tr\u00e9igthe<\/span><\/strong><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"font-size:14pt\">Bhris an tubaiste sin ar mhisneach agus ar mheanma phobail na n-Oile\u00e1n. Cuireadh coirp na n-iascair\u00ed a cailleadh i Reilg an Fh\u00e1il Mh\u00f3ir, agus \u00f3 tharla gur cailleadh iad uilig san aon tubaiste amh\u00e1in, cuireadh i bhfocair a ch\u00e9ile iad, san aon uaigh mh\u00f3r amh\u00e1in. Bail\u00edodh airgead i Meirice\u00e1 le leacht oiri\u00fanach a th\u00f3g\u00e1il os a gcionn, lena gcuimhne a choinne\u00e1il glas. Agus go gairid ina dhiaidh sin, i dt\u00fas na dtriochaid\u00ed, shocraigh na hoile\u00e1naigh ar na hoile\u00e1in a thr\u00e9igint, agus tugadh feirmeacha beaga d\u00f3ibh ar <\/span><span style=\"font-size:14pt\">an dt\u00edr mh\u00f3r, i nGlais, baile beag a bh\u00edonn go s\u00edora\u00ed ag breathn\u00fa amach ar na hoile\u00e1in. Bh\u00ed file san Aird Mh\u00f3ir, in Iorras, ag an am, agus Se\u00e1n \u00d3 Monach\u00e1in a bh\u00ed air. Bhuel, chum seisean \u2018Caoineadh\u2019 faoin mb\u00e1thadh c\u00e9anna sin. Cuirfidh m\u00e9 cr\u00edoch leis an bp\u00edosa seo, le cupla v\u00e9arsa as an nd\u00e1n sin a athlua anseo, <\/span><\/p><h3 style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:18pt\">B\u00e1thadh Inis G\u00e9<\/h3><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">\u201cNach bocht an gh\u00e1ir is nach daor an b\u00e1s \u00e9,<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">\u00d3 rinneadh an t-\u00e1r seo in Inis G\u00e9?<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">T\u00e1\u2019n sgata b\u00e1ite a b\u2019fhearr san \u00e1it seo<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">I bPort a\u2019 Ch\u00e1rainn is nach m\u00f3r an sc\u00e9al?<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">D\u00e1 s\u00ednt\u00ed a gcn\u00e1mha i gc\u00f3nra\u00ed cl\u00e1rthainn,<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">N\u00f3 \u2019n cholainn ghr\u00e1nna bheith curtha i gcr\u00e9,<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">N\u00ed bheadh mn\u00e1 \u2019gus p\u00e1ist\u00ed chomh buartha cr\u00e1ite,<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">\u2018S bheadh a muintir s\u00e1sta in Inis G\u00e9.<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">S\u00e9ard d\u00fairt na hardchinn chaith i bhfad i gCol\u00e1iste,<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">A fuair fios \u00f3\u2019n bP\u00e1pa ar chaint na Naomh,<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">M\u00e1 rinneadh an b\u00e1thadh i bPort an Ch\u00e1rainn<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">Go raibh an breitheamh i l\u00e1thair \u00e1 ligint saor;<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">Bh\u00ed Dia d\u00e1 s\u00e1bh\u00e1il \u2018s ag r\u00e9iteach \u00e1it d\u00f3ibh,<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">N\u00ed scathamh gearr \u00e9, n\u00f3 l\u00f3ist\u00edn o\u00edche,<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">Acht don anam t\u00e1rrrtha\u00ed c\u00e9ad m\u00edle f\u00e1ilte,<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8;margin-left:72pt\"><span style=\"font-size:14pt\">I R\u00edocht an Ardr\u00ed ar\u00eds a cho\u00edche.<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8\"><span style=\"font-size:14pt\">&nbsp;&nbsp;<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8\"><span style=\"font-size:14pt\">Solas na soilse, agus agus gl\u00f3ir na bhFlaitheas, go raibh acu uilig, na cr\u00e9at\u00fair, anois agus i dt\u00f3lamh.<\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.8\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I mB\u00e9al an Phobail &#8211; Tubaiste Inis G\u00e9 1927 &#8211; (&#8230;This week I mBeal an Phobail recalls the Inishkea drowning which occurred on the 28 October 1927.) . Breis is ceithre sc\u00f3r bliain \u00f3 shoin, ar an 28\u00fa Deireadh F\u00f3mhair, i mbliain \u00fad \u00e1r dTiarna 1927, a tharla b\u00e1thadh m\u00f3r Inis G\u00e9. C\u00e1 bhfuil Inis [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":13435,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12671","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gan-chatagoir"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12671","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12671"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12671\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12672,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12671\/revisions\/12672"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13435"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12671"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12671"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12671"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}