{"id":13117,"date":"2017-04-04T11:00:00","date_gmt":"2017-04-04T11:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/mickgb.com\/?p=13117"},"modified":"2024-04-08T01:12:10","modified_gmt":"2024-04-08T01:12:10","slug":"ring-out-wild-bells","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mickgb.com\/en\/ring-out-wild-bells\/","title":{"rendered":"Ring out wild bells&#8230;."},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p><h1 style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.2;font-weight:bold;font-size:22pt\">I mB\u00e9al an Phobail<\/h1><h2 style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.2;font-weight:bold;font-size:14pt\">Peadar Bair\u00e9ad<\/h2><p style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p><h3 style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:18pt\">Happy New Year !  <\/h3><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em> \u201cRing out wild bells to the wild sky,<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>The flying cloud, the frosty lights;<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>The year is dying in the night,<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>Ring out, wild bells, and let him die.\u201d<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Sea, clingig\u00ed libh a chloga caointe, n\u00f3 t\u00e1 an bhliain seo 2007 ar leaba a b\u00e1is, t\u00e1 s\u00ed ag s\u00e9athl\u00fa i l\u00e1r na ho\u00edche, clingig\u00ed os ard, a chloga, agus ligig\u00ed di imeacht.  Sea, ligig\u00ed di s\u00e9athl\u00fa.  <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">B\u2019fh\u00e9idir anois n\u00e1rbh \u00ed an bhliain ba mheasa riamh \u00ed, ach ag an am gc\u00e9anna, d\u2019fh\u00e9adfadh s\u00ed a bheith n\u00edos fearr, n\u00f3 t\u00e1 an bhliain seo ar leaba a b\u00e1is anois, agus n\u00edl biseach i nd\u00e1n di, mar sin, is f\u00e9idir linn labhairt amach, gan sc\u00e1th, gan eagla, agus n\u00e1 bacadh \u00e9inne leis an sean-nath carthannach sin a bh\u00edodh ag na R\u00f3mh\u00e1naigh fad\u00f3&#8230;.<\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:108pt\">&#8230;De mortuis nil nisi bonum&#8230;<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Mar \u00f3 tharla nach bhfuil an bhliain 2007 imithe ar shl\u00ed na f\u00edrinne uainn f\u00f3s, d\u00e1 bhr\u00ed sin, is f\u00e9idir linn bheith ag sciollad\u00f3ireacht uirthi f\u00f3s!<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Ach ar dhein s\u00ed aon rud as an mbealach, le linn a r\u00e9?<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em> \u201cRing out a slowly dying cause,<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>And ancient forms of party strife,<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>Ring in the nobler modes of life,<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>With sweeter manners, purer laws.\u201d<\/em><\/p><p style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><strong><span style=\"font-size:18pt\">Election Year<\/span><\/strong><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Ba \u00ed bliain an Olltoghch\u00e1in \u00ed freisin, nuair a thoghamar D\u00e1il nua, agus in \u00e1it an tseanRialtais a athr\u00fa, faoi mar a theastaigh \u00f3 roinnt \u00e1irithe daoine, is amhlaidh a cuireadh cuid mhaith den tseanRialtas c\u00e9anna ar ais i gcumhacht ar\u00eds, ach n\u00edorbh \u00e9 sin amh\u00e1in \u00e9, ach an babhta seo, d\u2019\u00e9irigh leo tuilleadh su\u00edoch\u00e1n a fh\u00e1il, tr\u00ed cheangal nua a shnadhmadh leis na Glasaigh agus le dorn Neamhsple\u00e1igh, sa chaoi go bhfuil siad n\u00edos l\u00e1idre anois n\u00e1 mar a bh\u00ed siad \u00f3 theacht i gcumhacht d\u00f3ibh, a ch\u00e9aduair, sa bhliain 1997. Ach nach \u2018in \u00ed breith an phobail?<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Roimh an toghch\u00e1n, tuigeadh d\u00e1 l\u00e1n, go raibh c\u00farsa\u00ed eacnama\u00edochta mar a d\u2019iarrfadh do bh\u00e9al fh\u00e9in iad a bheith.  Bh\u00ed breall orthusan \u00e1fach, n\u00f3 ba ghearr go raibh port eile ar fad \u00e1 fheada\u00edl ag Air\u00ed.  N\u00ed raibh coibhneas ar bith idir a raibh ag teacht isteach chugainn, agus a raibh le chaitheamh againn, le seirbh\u00eds\u00ed an Rialtais a choinne\u00e1il sa tsi\u00fal.  N\u00ed raibh ach leigheas amh\u00e1in ar an sc\u00e9al sin, agus b\u2019in go raibh de dhualgas ar an Rialtas gearradh siar roinnt ar chuid d\u00e1 ngeall\u00faint\u00ed, Agus is d\u00f3cha go bhfuair daoine \u00e1irithe amach, nach bhfuil breith ar a n-aithr\u00ed acu anois, n\u00f3 n\u00ed h\u00e9 tr\u00e1th na hola, tr\u00e1th na haithr\u00ed! <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>\u201cRing out old shapes of foul disease,<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>Ring out the narrowing lust of gold,<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>Ring out the thousand wars of old,<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>Ring in the thousand years of peace.\u201d  <\/em><\/p><p style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><strong><span style=\"font-size:18pt\">Peace on Earth<\/span><\/strong><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">T\u00e1 fait\u00edos orm, nach bhfuil r\u00e9 na s\u00edoch\u00e1na domhanda sin buailte linn f\u00f3s, n\u00f3 t\u00e1 an cogadh idir Sceimhlitheoireacht Idirn\u00e1isi\u00fanta agus Meirice\u00e1 agus a comhghuallaithe, ag r\u00e9abadh leis f\u00f3s ina loscadh sl\u00e9ibhe.  agus n\u00ed hionann go d\u00edreach an cogadh seo agus coga\u00ed a troideadh \u00f3 th\u00fas an domhain, anuas go dt\u00ed an l\u00e1 at\u00e1 inniu fh\u00e9in ann, n\u00f3 t\u00e1 socruithe ag na St\u00e1it an Sceimhlitheoireacht Idirn\u00e1isi\u00fanta a throid, \u00e1it ar bith, am ar bith, i dt\u00edr ar bith, ina nochtfar \u00ed.  Is d\u00f3cha nach raibh an dara rogha acu, n\u00f3 bh\u00ed an sceimhlitheoireacht ch\u00e9anna \u00e1 hidirn\u00e1isi\u00fani\u00fa, agus bh\u00ed an l\u00e1 ag teacht, nuair a bheadh na f\u00f3rsa\u00ed sceimhlitheoireachta ch\u00e9anna sin n\u00edos l\u00e1idre n\u00e1 Rialtais an domhain mh\u00f3ir, agus d\u00e1 dtiocfadh an l\u00e1 sin, bheadh an tsibhialtacht, mar a bhfuil aithne againne uirthi, bheadh s\u00ed i mbaol a m\u00fachta, agus gan dabht ar domhan, d\u00e1 dtiocfadh an l\u00e1 sin,  sheirgfeadh an c\u00f3ras daonlathach, mar ch\u00f3ras rialaithe i measc na saor, cib\u00e9 cine\u00e1l c\u00f3rais a thiocfadh isteach ina \u00e1it.  Deacht\u00f3ireacht de chine\u00e1l eic\u00ednt, n\u00ed fol\u00e1ir.  <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>Ring out the want, the care, the sin,<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>The faithless coldness of the times;<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>Ring out, ring out my mournful rhymes,<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:72pt\"><em>But ring the fuller minstrel in.<\/em><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Sea, i nDomhnach, d\u00e9anaimis uilig iarracht an ghruaim, an bhuairt, agus seacht gc\u00farama\u00ed an tsl\u00e9ibhe a ruaigeadh as \u00e1r saol laeth\u00fail, agus ina n-\u00e1it, cuirimis romhainn \u00e1thas, gliondar, agus l\u00fach\u00e1ir an tsaoil mh\u00f3ir seo a cheili\u00faradh, Domhnach agus D\u00e1lach.  T\u00e1\u2019s ag an saol, nach bhfuil s\u00e9 \u00e9asca a leith\u00e9id a dh\u00e9anamh, ach cuirimis romhainn \u00e9 mar r\u00fan athbhliana, agus m\u00e1 \u00e9ir\u00edonn linn sin a dh\u00e9anamh, ansin beidh muid i nd\u00e1n bheith ag ma\u00edomh as \u00e1r ngaisce, nuair a thiochfaidh an tr\u00e1th seo bliana chugainn ar\u00eds.  <\/p><p style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><strong><span style=\"font-size:18pt\">Our World<\/span><\/strong><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Sea, agus breathnaigh ar an saol thart orainn anseo in\u00e1r dt\u00edr fh\u00e9in, anseo i dt\u00edr na Naomh is na nOllamh, c\u00e1 bhfuil an charthannacht, an c\u00faram, agus gr\u00e1 na gcomharsan, le tabhairt faoi deara, tr\u00edd is tr\u00edd?  C\u00e9ard t\u00e1 le feice\u00e1il againn ar sr\u00e1ideanna \u00e1r mbailte agus \u00e1r gcathracha?   Gr\u00e1? carthannacht? agus c\u00faram?  B\u00edodh tr\u00ed splaideog c\u00e9ille agat!  N\u00edl le feice\u00e1il, ar an m\u00f3rg\u00f3ir, ach mug\u00e1il, sceanadh, rob\u00e1il, agus mar\u00fa.  N\u00edl m\u00e9 ag ma\u00edomh anois nach bhfuil an gr\u00e1, an charthannacht, agus an c\u00faram ansin, n\u00f3 t\u00e1\u2019s againn uilig go bhfuil, ach is ar an olc a dh\u00edr\u00edtear \u00e1r n-aire, in \u00e1it na maithe.  B\u2019fh\u00e9idir mar sin, sa bhliain at\u00e1 romhainn amach, go gcuirf\u00ed cosc, ar bhealach amh\u00e1in, n\u00f3 ar bhealach eile, leis an olc sin uilig a tharla\u00edonn ar \u00e1r sr\u00e1ideanna, agus n\u00ed hamh\u00e1in ar \u00e1r sr\u00e1ideanna, ach ar fud \u00e1r mbailte tuaite freisin, agus \u00f3 cheann ceann \u00e1r dt\u00edre. <\/p><p style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><strong><span style=\"font-size:18pt\">Isaiah\u2019s Vision<\/span><\/strong><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"> B\u2019fh\u00e9idir go dtiocfadh r\u00e9 na s\u00edoch\u00e1na chugainn, agus go bhf\u00edor\u00f3far tairngreacht \u00cds\u00e1ia f\u00e1idh, ar deireadh thiar thall.  N\u00f3 n\u00e1rbh \u00e9 an f\u00e1idh c\u00e9anna sin, a chan chomh fileata, faoi laethe \u00fad na s\u00edoch\u00e1na.  Mha\u00edgh s\u00e9 go bhfeicfeadh muid r\u00e9 s\u00edoch\u00e1na ag breacadh in\u00e1r measc.  N\u00ed bheadh ar an saol ar fad ansin ach s\u00edoch\u00e1in.  Dh\u00e9anfa\u00ed dearmad ar scileanna na coga\u00edochta, agus n\u00ed dh\u00e9anfa\u00ed airm troda a dhearadh, n\u00f3 a dh\u00e9anamh, i measc daoine, a thuilleadh.<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><strong><em>             Agus bualifidh siad a gclaimhte amach ina soic ch\u00e9achta,<\/em><\/strong><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:36pt\"><strong><em>And their spears into billhooks,<\/em><\/strong><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:36pt\"><strong><em>N\u00ed th\u00f3gfaidh na cin\u00edocha an cla\u00edomh in aghaidh a ch\u00e9ile a thuilleadh, <\/em><\/strong><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:36pt\"><strong><em>N\u00e1 n\u00ed chleacht\u00f3idh siad cogadh n\u00edos m\u00f3.<\/em><\/strong><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Nach \u00e1lainn an fh\u00eds \u00ed sin, a scalann anuas chugainn tr\u00ed dhorchadas o\u00edche na staire daonna.  Sin \u00ed mian chro\u00ed an duine, agus an tr\u00e1th seo bliana, gu\u00edmis ar\u00eds an tseanghu\u00ed&#8230;<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:36pt\"><strong><em>Gl\u00f3ir do Dhia sna hArda, agus ar talamh, s\u00edoch\u00e1in do lucht a ph\u00e1irte.<\/em><\/strong><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><strong>Athbhliain faoi sh\u00e9an is faoi mhaise dhaoibh uilig<\/strong>, <strong>agus gura seacht fearr a bheidh chuile dhuine agaibh, bliain \u00f3 inniu..<\/strong><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>. I mB\u00e9al an Phobail Peadar Bair\u00e9ad . Happy New Year ! \u201cRing out wild bells to the wild sky, The flying cloud, the frosty lights; The year is dying in the night, Ring out, wild bells, and let him die.\u201d Sea, clingig\u00ed libh a chloga caointe, n\u00f3 t\u00e1 an bhliain seo 2007 ar leaba [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":13435,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-13117","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gan-chatagoir"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13117","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13117"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13117\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13118,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13117\/revisions\/13118"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13435"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13117"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13117"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13117"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}