{"id":13309,"date":"2017-04-04T11:00:00","date_gmt":"2017-04-04T11:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/mickgb.com\/?p=13309"},"modified":"2024-04-08T01:05:45","modified_gmt":"2024-04-08T01:05:45","slug":"suzanne_s-diary-for-nicholas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/suzanne_s-diary-for-nicholas\/","title":{"rendered":"Suzanne_s Diary for Nicholas"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:16pt\"><span style=\"font-size:18pt\">Patterson  chugainn  ar\u00eds<\/span><\/p><p style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:16pt\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.2;text-decoration:underline;font-weight:bold;font-size:16pt\">\u201cSuzanne\u2019s Diary for Nicholas\u201d<\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:1.2\"><strong><span style=\"font-size:16pt\"> \u00farsc\u00e9al le<\/span><\/strong><span style=\"font-size:16pt\">&nbsp;&nbsp;<\/span><strong><span style=\"font-size:16pt\">James Patterson<\/span><\/strong><\/p><p style=\"margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Faoi mar a fheiceann sibh, is leabhar eile le James Patterson \u00e9 seo.  Agus \u00f3 tharla gur mar sin at\u00e1, bheife\u00e1 ag s\u00fail le sc\u00e9al lorgaireachta, n\u00f3 le sc\u00e9al eic\u00ednt d\u00e1 leith\u00e9id uaidh. Anois, caithfidh m\u00e9 a admh\u00e1il, nach leabhar nua, amach is amuigh, \u00e9 an leabhar seo, n\u00f3 ba sa bhliain 2001 a cuireadh i gcl\u00f3 \u00e9, a ch\u00e9aduair, ach t\u00e1 s\u00e9 chomh difri\u00fail sin leis na leabhair eile \u00f3n \u00fadar c\u00e1ili\u00fail, ild\u00e1nach seo, go gceap\u00e1, ar an gc\u00e9ad dul s\u00edos, go mba shaothar \u00fadair eile ar fad a bheadh idir cham\u00e1in agat. N\u00ed h\u00e9 seo an ch\u00e9ad leabhar le James Patterson ar dhein m\u00e9 p\u00edosa a scr\u00edobh faoi, sa chol\u00fan seo, n\u00f3 b\u2019fh\u00e9idir gur chuimhin leat p\u00edosa\u00ed a l\u00e9amh anseo, faoi leabhair eile d\u00e1 chuid, leabhair cos\u00fail le <strong>The Beach House, The Big Bad Wolf, Four Blind Mice, The Lake House, agus The Jester<\/strong>. Leabhair den ch\u00e9ad scoth, chuile cheann acu sin, agus chuile cheann acu ag cur s\u00edos ar fhoshaol cru\u00e1lach na coirpeachta, ach sa leabhar seo, l\u00e9ir\u00edonn an t-\u00fadar go bhfuil ar a chumas scr\u00edobh faoi chine\u00e1l eile ar fad \u00e1bhair, agus faoi chine\u00e1l ar fad eile saoil, n\u00f3 sa leabhar seo, n\u00edl gada\u00ed n\u00f3 rob\u00e1la\u00ed, coirpeach n\u00f3 d\u00fanmharf\u00f3ir, le feice\u00e1l againn, \u00f3 th\u00fas deireadh an sc\u00e9il. Ar an dtaobh eile den sc\u00e9al, is \u00e9 at\u00e1 idir cham\u00e1in aige n\u00f3, gr\u00e1 agus suir\u00ed, br\u00f3n agus briseadh cro\u00ed. <\/p><h1 style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:14pt\">An Sc\u00e9al agus an Dialann<\/h1><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Ach, c\u00e9ard faoin sc\u00e9al f\u00e9in, an ea?<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Tosa\u00edonn an sc\u00e9al seo le Katie Wilkinson, agus \u00ed ina su\u00ed ina dabhach folctha ag l\u00e9amh dialainne.  Ag pointe \u00e1irithe, d\u2019fh\u00e1g s\u00ed an dialann ar leataobh, agus \u00ed buartha, cr\u00e1ite, faoinar l\u00e9igh s\u00ed sa dialann ch\u00e9anna sin&#8230;..<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:36pt\">\u201cShe lowered her head as she finished reading the diary.  her body shivered, and she set the leather-bound book on the wooden stool beside the tub.<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;margin-left:36pt\">Then she started to sob, and Katie saw that her hands were shaking. She was losing it, and she didn\u2019t lose it often.\u201d<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"> C\u00e9n f\u00e1th, mar sin, ar chorraigh an m\u00e9id a l\u00e9igh s\u00ed sa dialann sin chomh m\u00f3r sin \u00ed? Toisc n\u00e1rbh aon ghn\u00e1th dhialann \u00ed \u201cSuzanne\u2019s Diary for Nicholas\u201d.  N\u00edorbh ea, in aon chor. D\u2019fh\u00e9adfadh Katie Suzanne a shamhl\u00fa ag cur f\u00faithi ina teach fh\u00e9in ag Beach Road i Martha\u2019s Vineyard, d\u2019fh\u00e9adfadh s\u00ed a maic\u00edn gormsh\u00faileach \u00f3g a shamhl\u00fa freisin, agus ar deireadh thiar, c\u00e9ard faoi Matt, athair Nicholas, agus fear c\u00e9ile Suzanne?  N\u00e1rbh \u00e9 an Matt c\u00e9anna sin a hiarleann\u00e1n d\u00edlis fh\u00e9in, a bh\u00ed tar \u00e9is \u00ed a thr\u00e9igint tamall gearr roimhe sin? Ba phr\u00edomheagarth\u00f3ir le Comhlacht m\u00f3r foilsitheoireachta \u00ed Katie, agus ba fhile, agus scr\u00edbhneoir \u00e9 Matt, agus ba \u00e9 sin a chuir i mbealach a ch\u00e9ile iad, a ch\u00e9aduair. D\u2019\u00e9irigh thar barr leo ar feadh tarraingt ar bhliain, agus bh\u00ed Katie cinnte go gcuirfeadh s\u00e9 ceili\u00far p\u00f3sta uirthi, ar ball, ach ansin, faoi mar a bhuailfe\u00e1 do dh\u00e1 bhois ar a ch\u00e9ile, bh\u00ed Matt glanta leis as a saol, agus Katie f\u00e1gtha ar an mbl\u00e1r folamh, agus leis an sc\u00e9al a dh\u00e9anamh n\u00edos measa f\u00f3s, bh\u00ed s\u00ed ag iompar, ag an am sin.<\/p><h1 style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:14pt\">Beart  gan  Choinne<\/h1><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">L\u00e1 amh\u00e1in, nuair a chuaigh s\u00ed thar nais chuig a h\u00e1ras\u00e1n, fuair s\u00ed beart beag f\u00e1gtha taobh amuigh d\u00e1 doras,<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"> Do bhar\u00fail c\u00e9ard a bh\u00ed ann?  <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">An ceart agat, bh\u00ed ann \u201cSuzanne\u2019s Diary for Nicholas\u201d. <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">C\u00e9 d\u2019fh\u00e1g ansin \u00e9? <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Ceart ar\u00eds! Ba \u00e9 Matt fh\u00e9in a d\u2019fh\u00e1g ansin \u00e9. <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Ach c\u00e9ard a bh\u00ed le l\u00e9amh ag Katie sa Dialann ait sin?  <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Bhuel, bh\u00ed ann, cuntas a scr\u00edobh Suzanne d\u00e1 mac \u00f3g, Nicholas, cuntas ar chuile sh\u00f3rt a bhain le saol Suzanne fh\u00e9in agus lena fear c\u00e9ile Matt, sa chaoi go mbeadh ar chumas Nicholas, nuair a bheadh s\u00e9 f\u00e1sta suas, chuile sh\u00f3rt a fh\u00e1il amach faoina mh\u00e1thair agus faoina athair, agus faoin gcine\u00e1l saoil a chaitheadar i bhfochair a ch\u00e9ile i Martha\u2019s Vineyard, nuair a bh\u00ed seisean ag f\u00e1s suas.  B\u2019fh\u00e9idir go raibh c\u00fais eile le scr\u00edobh na dialainne sin freisin, n\u00f3 bh\u00ed a fhios ag Suzanne, ar dhocht\u00fair \u00ed, bh\u00ed a fhios aici go raibh seans ann nach mbeadh s\u00ed fadsaolach, agus d\u00e1 bhr\u00ed sin, nach mbeadh s\u00ed fh\u00e9in sa timpeall leis na c\u00farsa\u00ed sin, faoi laethe a \u00f3ige, a mh\u00edni\u00fa d\u00f3, nuair a bheadh s\u00e9 f\u00e1sta suas. <\/p><h1 style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:14pt\">Tuige ar tugadh an Dialann do Katie?<\/h1><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Ach, an cheist is t\u00e1bhachta\u00ed ar fad, Tuige ar thug Matt an Dialann sin do Katie Wilkinson?<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Bhuel, is d\u00f3cha nach raibh ar chumas Mhatt cur s\u00edos ar ch\u00farsa\u00ed a shaoil le Suzanne agus le Nicholas, agus nach bhf\u00e9adfadh s\u00e9 labhairt fi\u00fa, le Katie, faoi na c\u00farsa\u00ed cro\u00edbhristeacha sin, agus b\u2019in an f\u00e1th ar thug s\u00e9 an Dialann sin di, sa chaoi go bhf\u00e9adfadh sise chuile eolas a bhaili\u00fa, di fh\u00e9in, as an dialann  neamhghn\u00e1ch sin. <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Sin agat, m\u00e1 sea, cn\u00e1mharlach an sc\u00e9il seo, agus ar an gcn\u00e1mharlach sin, togann an     t-\u00fadar seo, James Patterson, t\u00f3gann s\u00e9 a sc\u00e9al gr\u00e1.  Tr\u00edd an sc\u00e9al seo, feiceann muid Katie agus \u00ed ag l\u00e9amh sleachta as an Dialann, agus sin mar a leagann an t-\u00fadar sc\u00e9al Suzanne agus Matt os \u00e1r gcomhair amach.<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Ar mhair Suzanne?  <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Tuige ar thug Matt an Dialann do Katie, n\u00f3 n\u00edor di a scr\u00edobhadh \u00ed?<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Ar tharla tada do Nicholas fh\u00e9in? <\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">N\u00f3 ar \u00e9irigh le Katie agus Matt \u00e9ir\u00ed m\u00f3r le ch\u00e9ile athuair?<\/p><h1 style=\"text-align:center;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4;font-weight:bold;font-size:14pt\">F\u00fatsa at\u00e1 s\u00e9<\/h1><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\">Bhuel, ba bhre\u00e1 liom freagra\u00ed na gceisteanna sin a thabhairt daoibh, ach, d\u00e1 nd\u00e9anfainn, bheadh an baol ann, go millfinn an sc\u00e9al oraibhse, agus nach mbeadh fonn oraibh an leabhar fh\u00e9in a fh\u00e1il agus a l\u00e9amh. Mar sin, f\u00e1gfaidh m\u00e9 f\u00faibh fh\u00e9in \u00e9 freagra\u00ed na gceisteanna sin a fh\u00e1il amach daoibh fh\u00e9in, n\u00f3 ba bhre\u00e1 liom d\u00e1 l\u00e9ifeadh sibh an sc\u00e9al seo, le com\u00f3rtas a dh\u00e9anamh idir an sc\u00e9al seo agus sc\u00e9alta eile an \u00fadair ch\u00e9anna seo, leis an difir ollmh\u00f3r at\u00e1 eatarthu a thabhairt faoi deara.  N\u00ed hionann sin is a r\u00e1, nach bhfuil an leabhar seo inchurtha le ceann ar bith de na leabhair mh\u00f3r-r\u00e1chairte eile, a scr\u00edobh an t-\u00fadar seo, go nuige seo.<\/p><p style=\"text-align:justify;margin-top:0pt;padding-top:0;margin-bottom:0pt;padding-bottom:0;line-height:2.4\"><span style=\"height:1em\"><span>.<\/span><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Patterson chugainn ar\u00eds . \u201cSuzanne\u2019s Diary for Nicholas\u201d \u00farsc\u00e9al le&nbsp;&nbsp;James Patterson . Faoi mar a fheiceann sibh, is leabhar eile le James Patterson \u00e9 seo. Agus \u00f3 tharla gur mar sin at\u00e1, bheife\u00e1 ag s\u00fail le sc\u00e9al lorgaireachta, n\u00f3 le sc\u00e9al eic\u00ednt d\u00e1 leith\u00e9id uaidh. Anois, caithfidh m\u00e9 a admh\u00e1il, nach leabhar nua, amach is [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":13435,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-13309","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gan-chatagoir"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13309","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13309"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13309\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13310,"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13309\/revisions\/13310"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13435"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13309"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13309"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mickgb.com\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13309"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}