Gníomhartha in ionad na Cainte – 2

Gníomhartha in ionad na Cainte – 2

 

San alt deireanach, léiríomar an bhearna idir an t-éileamh poiblí ar oideachas lán-Ghaeilge agus freagra an Stáit.

Tá plean cuimsitheach athbheochana de dhíth ar an Rialtas, le spriocanna soiléire atá intomhaiste agus teoranta ó thaobh ama de, le maoiniú cuí, agus le hiarmhairtí polaitiúla mura mbaintear na spriocanna sin amach. Ní shásaíonn an creat reatha an tástáil sin fós.

Ceart Dlíthiúil ar Oideachas Lán-Ghaeilge

Ba cheart go mbeadh dualgas dlíthiúil ar an Stát oideachas lán-Ghaeilge a chur ar fáil áit a bhfuil éileamh soiléir ann.

Faoi láthair, cuirtear iallach ar thuismitheoirí agus ar fheachtasóirí áitiúla troid a dhéanamh scoil ar scoil, baile ar bhaile, contae ar chontae. Bíonn siad ag dul i ngleic le hargóintí na Roinne Oideachais faoi réamh-mheastacháin daonra, srianta maoinithe agus foirmlí déimeagrafacha.

Ach ba cheart go mbeadh sé de fhreagracht ar an Stát, sa chéad áit, na hacmhainní riachtanacha a chur ar fáil chun freastal ar an éileamh ar oideachas lán-Ghaeilge ar fud na tíre.

Tugann Ceanada sampla úsáideach dúinn. Tugann Alt 23 de Chairt Cheanada cearta oideachais i dteanga mhionlaigh do thuismitheoirí in aon áit ina bhfuil líon leordhóthanach daltaí ann chuige. Ba cheart go mbeadh ceart reachtúil den chineál sin in Éirinn maidir le hoideachas lán-Ghaeilge.

Spriocanna

Faoin bPlean Náisiúnta do Sheirbhísí Poiblí Gaeilge, tá an Stát ag obair i dtreo na sprice go mbeidh inniúlacht sa Ghaeilge ag 20 faoin gcéad de na hearcaigh nua san earnáil phoiblí faoin 31 Nollaig 2030. Tá an plean ceaptha chun líon agus cáilíocht na seirbhísí poiblí atá ar fáil trí Ghaeilge a mhéadú.

Mar a dúramar san alt deireanach, tá sprioc oideachais mar bhonn leis an sprioc sin de dhíth. Seachas sin, cá as a dtiocfaidh na státseirbhísigh le Gaeilge?

Ba cheart don Rialtas spriocanna náisiúnta a leagan síos don oideachas lán-Ghaeilge ag réamhscoileanna, bunscoileanna, meánscoileanna, agus ollscoileanna. Ba cheart na spriocanna sin a thomhas, a fhoilsiú, agus a chur faoi bhráid an Oireachtais gach bliain.

Cuimsíonn clár Cymraeg 2050 de chuid Rialtas na Breataine Bige spriocanna don oideachas trí Bhreatnais, lena n-áirítear cloch mhíle eatramhach go mbeidh 30 faoin gcéad de leanaí i mBliain 1 san oideachas trí Bhreatnais faoi 2031. Cuimsíonn sé freisin gníomhartha ar nós Bille na Breatnaise agus an Oideachais, plean 10 mbliana chun líon na múinteoirí atá in ann múineadh trí Bhreatnais a mhéadú, agus tacaíochtaí d’úsáid na Breatnaise idir an scoil, an teaghlach, an pobal agus an t-ionad oibre.

Cuireann Cymraeg 2050 teimpléad praiticiúil ar fáil.

Tús Áite do Mhúinteoirí

Ní éiríonn le haon athbheochan teanga gan múinteoirí a bheith lárnach sa phróiseas.

Ní féidir le hÉirinn oideachas lán-Ghaeilge a leathnú mura féidir le scoileanna múinteoirí cáilithe a bhfuil Gaeilge láidir acu a earcú. Ní féidir Gaelcholáistí nua a oscailt gan mhúinteoirí Gaeilge. Ní féidir córas ceart a thógáil don tseirbhís phoiblí má tá ganntanas foirne sa chóras oideachais féin.

Tá plean deich mbliana ag an mBreatain Bheag chun a dhóthain múinteoirí atá líofa sa Bhreatnais a fhorbairt mar chuid de Cymraeg 2050. Tá córas praiticiúil den chineál céanna de dhíth ar Éirinn.

Ciallaíonn sé sin scoláireachtaí do mhúinteoirí Gaeilge faoi oiliúint. Ciallaíonn sé tacaíocht a thabhairt do mhúinteoirí Gaeilge chun cur lena gcuid scileanna. Ciallaíonn sé dreasachtaí a thabhairt do mhúinteoirí sa mhatamaitic, san eolaíocht, sa teicneolaíocht agus san oideachas speisialta chun múineadh trí Ghaeilge. Ciallaíonn sé tacaíocht a thabhairt do mhúinteoirí i mBaile Átha Cliath agus i limistéir chostasacha eile ina bhfágann cúrsaí tithíochta go bhfuil sé i bhfad níos deacra múinteoirí a earcú.

Is é soláthar múinteoirí an t-inneall a bhrúfaidh aon athbheochan teanga chun cinn.

Leanúnachas ón Réamhscoil ar aghaidh

Tosaíonn an próiseas lán-Ghaeilge roimh an mbunscoil. Caithfidh sé leanúint tríd an mbunscoil, tríd an meánscoil, tríd an tríú leibhéal agus isteach sa saol gairmiúil.

Ciallaíonn sé sin níos mó Naíonraí. Níos mó Gaelscoileanna. Níos mó Gaelcholáistí. Níos mó cúrsaí sa tríú leibhéal trí Ghaeilge. Níos mó tacaíochtaí do mhúinteoirí, d’altraí, do phleanálaithe, do Ghardaí, do státseirbhísigh, d’oibrithe sláinte agus d’oibrithe sóisialta.

Téann Plean Gníomhaíochta Cheanada 2023-2028 le haghaidh Teangacha Oifigiúla i bhfad níos faide ná an t-oideachas amháin. Cosnaíonn agus cuireann sé teangacha mionlaigh chun cinn san ionad oibre agus sa phobal, agus tacaíonn sé le comhionannas an dá theanga oifigiúla, an Fhraincis agus an Béarla.

Ba cheart go mbeadh plean teanga cuimsitheach den chineál céanna againne, plean nach mbaineann leis an oideachas amháin, ach a thacaíonn le húsáid na Gaeilge san ionad oibre, sna seirbhísí poiblí agus i saol an phobail.

Ról Lárnach na nÚdarás Áitiúil

Cé go leagann an rialtas láir polasaithe náisiúnta síos, is ag leibhéal na n-údarás áitiúil a éiríonn nó a theipeann leis na polasaithe sin.

Ba cheart go mbeadh sé de dhualgas ar chomhairlí contae éileamh ar oideachas lán-Ghaeilge ina gceantair a thomhas. Ba cheart go mbeadh a fhios ag gach údarás áitiúil cá bhfuil tuismitheoirí ag lorg áiteanna dá bpáistí, cá bhfuil bearnaí sa chóras oideachais, agus cén áit a mbeidh oibrithe nua ag teastáil le haghaidh seirbhísí poiblí trí Ghaeilge a chur ar fáil.

Tá freagracht sa réimse seo ar an Roinn Forbartha Tuaithe agus Pobail agus Gaeltachta, le tacaíocht ó ghníomhaireachtaí amhail Údarás na Gaeltachta agus Foras na Gaeilge. Ach teastaíonn sainordú tras-Roinne níos láidre ón Stát freisin, chomh maith le buiséad imfhálaithe don athbheochan teanga, agus le tuairisc bhliantúil a fhoilsiú ar an dul chun cinn i dtreo na spriocanna sin.

Ba cheart go gcuirfí dualgas ar gach comhlacht poiblí freisin a thaispeáint conas a thacóidh sé le hoideachas, le hearcaíocht agus le seirbhísí trí Ghaeilge.

Brú Polaitiúil

Tá an ghluaiseacht Ghaeilge ann cheana féin. Tá níos mó ná 200 craobh ag Conradh na Gaeilge agus cuireann sé síos air féin mar eagraíocht uile-oileáin atá ag obair ar son cainteoirí Gaeilge agus phobail na Gaeltachta. Tá sé léirithe ag an Dream Dearg conas is féidir le feachtas soiléir atá bunaithe ar chearta teanga an Ghaeilge a thabhairt isteach go croílár na díospóireachta polaitiúla.

Ó Thuaidh, chabhraigh an Dream Dearg le cearta teanga a iompú ina bhfeachtas poiblí feiceálach. Bhain sé úsáid as éilimh shoiléire, as slógadh poiblí, as argóintí dlíthiúla agus as brú polaitiúil. Mháirseáil níos mó ná 12,000 duine i mBéal Feirste i 2017 ar son Acht na Gaeilge. I 2022, ghlac níos mó ná 17,000 duine páirt sa Lá Dearg tar éis moilleanna breise i gcur i bhfeidhm na reachtaíochta Gaeilge sa Tuaisceart.

Ní bhfuair an feachtas gach rud a bhí á lorg aige ar dtús, ach chabhraigh sé le fíor-athrú a bhrú chun cinn. Thug an tAcht Féiniúlachta agus Teanga (Tuaisceart Éireann) 2022 aitheantas dlíthiúil don Ghaeilge sa Tuaisceart, chruthaigh sé ról an Choimisinéara Gaeilge, agus chuir sé cosaintí tábhachtacha teanga sa dlí. Tar éis blianta fada moille, ceapadh an chéad Choimisinéir Gaeilge sa bhliain 2025.

Anois, teastaíonn an brú céanna anseo maidir le plean iomlán athbheochana don Ghaeilge: ceart dlíthiúil ar oideachas lán-Ghaeilge in aon áit ina bhfuil éileamh ann, spriocanna láidre náisiúnta, maoiniú ceart d’oiliúint mhúinteoirí, níos mó seirbhísí poiblí trí Ghaeilge, tacaíochtaí san ionad oibre agus sa phobal, agus tuairisc bhliantúil a fhoilsiú.

Ba cheart a fhiafraí de gach iarrthóir cén seasamh atá acu maidir leis an nGaeilge. Ba cheart a fhiafraí de gach páirtí polaitiúil cén straitéis atá aige maidir le maoiniú na teanga. Agus ba cheart gach rialtas a mheas de réir a chuid gníomhartha, ní de réir a chuid óráidí.

Faoi dheireadh, ba cheart go mbeadh ár vótaí ag brath ar na freagraí sin.

Tá a fhios againn cad is gá a dhéanamh. Anois tá sé in am dúinn go léir é a dhéanamh.

 

Gníomhartha in ionad na Cainte – 1

Gníomhartha in ionad na Cainte – 1






Ar an 14 Bealtaine 2026, chuala Comhchoiste Oideachais an Oireachtais dhá leagan éagsúla de staid an oideachais lán-Ghaeilge in Éirinn.

Luaigh an tAire Oideachais, Hildegarde Naughton, breis agus €500 milliún a caitheadh ar thionscadail tógála do scoileanna lán-Ghaeilge ó 2020 i leith. D’athdhearbhaigh sí tiomantas an Rialtais do dheiseanna a leathnú do pháistí chun oideachas a fháil trí Ghaeilge.

Ansin labhair ionadaithe ó Chonradh na Gaeilge, Gaeloideachas, An Foras Pátrúnachta agus an brúghrúpa Imeasc.

Rinne siad cur síos ar chóras atá ag streachailt le heaspa leanúnach soláthair, leisce pholaitiúil agus réchúis oifigiúil.

Bhain Julian de Spáinn – Ard-Rúnaí Chonradh na Gaeilge, an eagraíocht náisiúnta a chuireann an Ghaeilge chun cinn – úsáid as focail cosúil le “éigeandáil,” “géarchéim,” “staid chriticiúil” agus “cur i gcéill” chun cur síos a dhéanamh ar staid na Gaeilge sa chóras oideachais. Dúirt sé nach dtabharfadh an Roinn ná an tAire cur síos chomh macánta sin, cé go bhfuil na fíricí le feiceáil go soiléir.

Easpa Scoileanna

Níl dóthain scoileanna lán-Ghaeilge sa tír. Géarchéim teanga atá i gceist, mar níor chaith an rialtas riamh leis an bhfadhb sin mar ábhar práinne.

Tá an teip sin níos soiléire fós nuair a chuirtear í i gcomparáid le gealltanais an Rialtais féin. Gheall an Clár Rialtais roimhe seo go ndéanfaí iarracht líon na ndaoine óga i scoileanna lán-Ghaeilge a mhéadú faoi dhó agus go gcuirfí Gaelscoileanna agus Gaelcholáistí ar fáil in aon áit a mbeadh éileamh suntasach inti. Dúirt Conradh na Gaeilge leis an gcoiste gur thit líon na ndaltaí i scoileanna lán-Ghaeilge lasmuigh den Ghaeltacht ó 48,518 i 2019/20 go 46,933 i 2023/24.

Ag leibhéal na bunscoile, tá an fhianaise le feiceáil le blianta fada. Tá Gaelscoileanna róphlódaithe i gcuid mhór den tír. Bíonn tuismitheoirí ar liostaí feithimh mar nach mbíonn dóthain áiteanna sna scoileanna. De réir Chonradh na Gaeilge, ní fhreastalaíonn ach 6.7 faoin gcéad de dhaltaí bunscoile lasmuigh den Ghaeltacht ar bhunscoileanna lán-Ghaeilge. Ag an dara leibhéal, níl an figiúr sin ach 2.6 faoin gcéad.

Luaigh Conradh na Gaeilge suirbhéanna neamhspleácha a léirigh go roghnódh 49 faoin gcéad de dhaoine oideachas lán-Ghaeilge dá mbeadh sé ar fáil ina gceantar féin. I suirbhé eile, dúirt 78 faoin gcéad gur cheart go mbeadh deis ag gach páiste oideachas lán-Ghaeilge a fháil más é sin a rogha. Dúirt 73 faoin gcéad eile gur cheart go mbeadh deis ag gach páiste a fhaigheann bunscolaíocht trí Ghaeilge leanúint leis sin ag an dara leibhéal. Ach déantar earnáil imeallach den oideachas lán-Ghaeilge, seachas a bheith mar chuid lárnach de bhonneagar oideachais na tíre.

Ar an drochuair, éiríonn an scéal níos measa fós ag leibhéal na meánscoile.

Críochnaíonn na mílte páiste a mbunscolaíocht trí Ghaeilge gan aon Ghaelcholáiste a bheith ar fáil dóibh. De réir na bhfigiúirí a cuireadh os comhair an choiste, cuirtear cosc go héifeachtach ar thart ar 3,000 dalta gach bliain a bheith in ann leanúint lena gcuid oideachais trí Ghaeilge mar gheall ar easpa soláthair chuí ag an dara leibhéal. Tá trí chontae dhéag fós gan fiú meánscoil lán-Ghaeilge amháin.

Easpa Pleanála

In ainneoin sin, tá sé tugtha le fios ag an Roinn Oideachais nach bhfuil sé beartaithe aon mheánscoil nua lán-Ghaeilge a bhunú idir 2026 agus 2031 lasmuigh de limistéir ina bhfuil fás déimeagrafach. Tagann an seasamh sin salach ar thoil an phobail.

Tá an córas níos leithne ag teip freisin.

Dúirt Conradh na Gaeilge leis an gcoiste go bhfuil díolúintí ón nGaeilge ag níos mó ná 60,000 dalta meánscoile. I 2025, ní dhearna 24 faoin gcéad de dhaltaí Ardteistiméireachta aon scrúdú Gaeilge. Ba é sin an ceathrú bliain as a chéile nach ndearna níos mó ná duine as gach cúigear an Ghaeilge san Ardteistiméireacht. Ag leibhéal na Sraithe Sóisearaí, ní dhearna 20 faoin gcéad de dhaltaí scrúdú Gaeilge, cé gur shuigh beagnach gach duine Béarla, matamaitic agus stair.

Éiríonn an chodarsnacht níos géire fós nuair a chuirtear an scéal seo i gcomhthéacs Acht na dTeangacha Oifigiúla (Leasú) 2021. Faoin reachtaíocht sin, tá sé mar sprioc ag an Stát go mbeidh Gaeilge ag 20 faoin gcéad d’earcaigh nua na seirbhíse poiblí sa bhliain 2030. Cuireann an reachtaíocht dualgais níos láidre ar an rialtas maidir le seirbhísí poiblí trí Ghaeilge a chur ar fáil, go háirithe sna Gaeltachtaí.

Ní éiríonn múinteoirí, altraí, Gardaí ná státseirbhísigh líofa sa Ghaeilge gan córas ceart oideachais.

Tosaíonn an próiseas sin ag leibhéal na réamhscolaíochta. Leanann sé tríd an mbunscolaíocht agus an mheánscolaíocht. Braitheann sé ar dheiseanna ag an tríú leibhéal. Tá plean fadtéarmach soiléir riachtanach.

Níl plean den chineál sin ann faoi láthair. Ina ionad sin, níl rochtain ar bith ag go leor páistí ar oideachas lán-Ghaeilge. Agus do go leor díobh siúd a fhaigheann an deis sin, cailltear í leath bealaigh trína gcuid oideachais.

Ag an tríú leibhéal, leanann an patrún céanna ar aghaidh. Tá obair thábhachtach ar bun in institiúidí ar nós Ollscoil na Gaillimhe agus Ollscoil Mhá Nuad, ach tá oideachas trí Ghaeilge fós teoranta i gcuid mhór disciplíní gairmiúla.

Ar lámh amháin, tá reachtaíocht rite ag an Stát chun státseirbhísigh le Gaeilge a chruthú. Ar an lámh eile, theip air na tacaíochtaí oideachais riachtanacha a chur ar fáil chun an dualgas sin a chomhlíonadh.

An Bhreatain Bheag — eiseamláir

Tá daonra níos lú sa Bhreatain Bheag ná atá in Éirinn, agus chomh maith leis sin tá sí mar chuid de stát ina bhfuil an Béarla i réim. Ach feidhmíonn thart ar cheathrú de scoileanna na Breataine Bige trí Bhreatnais, i bhfad níos airde ná an céatadán de scoileanna lán-Ghaeilge in Éirinn.

Níos tábhachtaí fós, tá spriocanna soiléire náisiúnta glactha ag Rialtas na Breataine Bige atá ceangailte le reachtaíocht, earcaíocht múinteoirí agus pleanáil fhadtéarmach oideachais. Is é an sprioc atá acu ná oideachas trí Bhreatnais a mhéadú ó 23 faoin gcéad go 40 faoin gcéad faoi 2050. In 2022, d’fhógair Rialtas na Breataine Bige 23 scoil nua Bhreatnaise agus leathnú ar úsáid na teanga i 25 scoil eile mar chuid den chur chuige sin.

Tuaisceart Éireann – ag sárú na deacrachtaí

Cuireann Tuaisceart Éireann comparáid níos suntasaí fós ar fáil.

Feidhmíonn oideachas lán-Ghaeilge ansin i dtimpeallacht pholaitiúil i bhfad níos deacra. Tá freasúra láidir ann fós ó chuid de na polaiteoirí aontachtacha agus dílseacha. Tarraingítear an teanga isteach go minic i gcogaí cultúrtha níos leithne.

In ainneoin sin, tá líon na ndaltaí in oideachas lán-Ghaeilge i dTuaisceart Éireann ag méadú go seasta le fiche bliain anuas. Fiú laistigh de chóras polaitiúil scoilte, tá dualgais dhlíthiúla curtha ar údaráis chun oideachas lán-Ghaeilge a spreagadh agus a éascú.

Má tá dul chun cinn indéanta ansin, in ainneoin na ndeacrachtaí polaitiúla sin, is deacair glacadh níos mó le leithscéalta ár rialtais féin.

Le blianta fada anuas, tá na rialtais breá sásta béalghrá a thabhairt do chruachás na teanga, gan beart a dhéanamh de réir a mbriathair.

Mar sin, caithfidh saoránaigh na tíre brú polaitiúil dáiríre a chur ar an Rialtas chun toil an phobail a chur i bhfeidhm.

Sa chéad alt eile, scrúdóimid na céimeanna atá riachtanach anois.

 

An Ghaeilge – 2025

An Ghaeilge – 2025

Ar maidin fhuar i mí na Samhna i gCaisleán Bhaile Átha Cliath, trasnaíodh líne go ciúin. Agus Catherine Connolly ag tabhairt a hóráide insealbhaithe, ba í an Ghaeilge a bhí i gceannas ar an lá.

Le fada an lá, bhí Connolly ina heiseamláir ina húsáid leanúnach den Ghaeilge ina saol poiblí. Mar Uachtarán, chuir sí in iúl go soiléir go mbeidh an Ghaeilge mar théama lárnach ina post nua freisin. Ón gcéad lá amach, beidh an Ghaeilge mar theanga oibre Oifig an Uachtaráin. Feidhmeoidh a foireann trí Ghaeilge.

Is cinneadh tábhachtach é sin. Mar cheann stáit, beidh tionchar mór aici ar Acht na dTeangacha Oifigiúla (Leasú) 2021, go háirithe ar an bhforáil go mbeidh Gaeilge ag 20 faoin gcéad d’earcaigh nua na seirbhíse poiblí faoin mbliain 2030. Le ceannaireacht ón mbarr, beidh brú ar an tseirbhís phoiblí aithris a dhéanamh uirthi.

Ach bhí an talamh ag bogadh cheana féin.

Tob-Ghaeltachtaí

Le deich mbliana anuas ar a laghad, bhí an Ghaeilge ag filleadh de réir a chéile ar an ngnáthshaol. Faoi 2025, shroich an ghluaiseacht sin pointe casaidh.

Ba chomhartha luath iad na tob-Ghaeltachtaí. Bunaíodh an chéad cheann i mBaile Átha Cliath i 2017, agus leath siad go tapa ina dhiaidh sin. Faoi 2025, bhí siad anois mar ghnáthchuid den saol sóisialta seachas mar thurgnamh teanga. Rud simplí agus riachtanach a bhí iontu: áit le Gaeilge a labhairt gan ranganna ná ceartúcháin. Sa lá atá inniu ann, tá siad scaipthe ar fud na hÉireann agus thar lear, sna Stáit Aontaithe san áireamh. Líonann tob-Ghaeltachtaí bearna idir Gaeilge a bheith agat, agus a bheith in ann í a chleachtadh.

Ansin tháinig casadh cultúrtha níos géire.

Kneecap

Is triúr hip-hap/rap polaitiúil as Béal Feirste é Kneecap, a mheascann hip-hap crua le fuinneamh punc. Rapálann siad i mBéarla agus i nGaeilge araon, agus pléann siad saol an lucht oibre, féiniúlacht Éireannach, agus agóid pholaitiúil. Tá eilimintí de dhruil, de cheol tí, agus fiú de cheol tíre ina bhfuaim, agus liricí aoracha acu a bhíonn conspóideach go minic, mar aon le dearcadh amh a mheallann lucht leanúna ón domhan rac-cheoil agus punc.

Mheall a scannán beathaisnéise sluaite móra níos luaithe i mbliana. Ag ceolchoirmeacha, bíonn déagóirí i ngeansaithe peile agus i seanéadaí spóirt ag béicíl liricí Gaeilge leis an bhfonn céanna a bhíodh acu ar cheol Béarla.

Ní feiniméan imeallach é seo a thuilleadh. Is gluaiseacht í a shroich an príomhshruth i 2025, le tacaíocht ón tionscal ceoil agus ó na meáin idirnáisiúnta. Den chéad uair, feictear an Ghaeilge mar chuid lárnach dár gcultúr comhaimseartha, agus mar chúis bhróid — go háirithe i measc daoine óga. Níl náire ar dhaoine an teanga a úsáid, fiú nach bhfuil ach cúpla focal acu.

TikTok

Ar líne, tá an t-athrú níos soiléire fós. Ar TikTok, labhraítear Gaeilge go tapa, go neamhfhoirfe, leath-aistrithe, measctha le canúintí, seafóid agus méimeanna. Ní gá gramadach fhoirfe a bheith agat. Tá sé níos tábhachtaí páirt a ghlacadh.

“Ní bhaineann sé le bheith cruinn a thuilleadh,” a deir Ciara, mac léinn naoi mbliana déag d’aois in UCD a bhfuil cuntas Gaeilge an-tóir aici. “Dá bhfanfá go dtí go mbeifeá sásta le caighdeán do Ghaeilge, ní labhrófá choíche. Anois, níl ort ach tosú.”

Béal Feirste

Má tá áit ar bith a léiríonn scála an athraithe, is é Béal Feirste é. I mí Dheireadh Fómhair, ghlac Comhairle Cathrach Bhéal Feirste le Polasaí iomlán Gaeilge, le £1.9 milliún maoinithe taobh thiar de. Comharthaíocht dhátheangach. Seirbhísí. Infheictheacht. Deich mbliana ó shin, ní tharlódh a leithéid.

I 2025, áfach, bhí an comhthéacs polaitiúil agus cultúrtha athraithe go mór, agus an Ghaeilge anois á feiceáil mar acmhainn phoiblí seachas mar chnámh spairne. Is é an difríocht anois ná go bhfuil spriocanna soiléire, acmhainní agus infheictheacht phoiblí ag baint leis an nGaeilge. D’aistrigh an Ghaeilge ó ghealltanas go cleachtas. Is léiriú praiticiúil é seo ar an méid is féidir a bhaint amach nuair a thagann polasaí agus pobal le chéile.

I gCeathrú na Gaeltachta, bhí an tionchar láithreach. Gaeilge ar fheithiclí. Ar chomharthaí. Ar bhallaí. Teachtaireacht shoiléir á léiriú: is linn an teanga.

Tá an t-athrú ag dul i bhfeidhm ar an ardoideachas freisin. Ón mbliain acadúil 2026–27 amach, cuirfidh Ollscoil na Banríona i mBéal Feirste cúrsaí nua ar fáil sa Dlí agus i Léiriú Craolta trí Ghaeilge. Léiriú soiléir ar intinn atá ann. Is teanga bheo í an Ghaeilge, ní amháin sa Deisceart ach sa Tuaisceart freisin.

Ag féachaint chun cinn: 2026

Tá sé mar aidhm ag an bPlean Gníomhaíochta don Ghaeilge i scoileanna Béarla dul i ngleic le toradh atá ró-choitianta: blianta fada staidéir agus gan mórán muiníne. Níos lú béime ar fhoghlaim de ghlanmheabhair. Níos mó comhrá. Níos mó úsáide.

Thar lear, tá an t-éileamh ag méadú. Tá ranganna Gaeilge ag líonadh go tapa. I San Francisco, tá liostaí feithimh ann cheana féin do ranganna thús 2026.

Tá obair fós le déanamh. Is iad beartas, maoiniú agus bonneagar a chinnfidh cé chomh buan is a bheidh an nóiméad seo. Ach ba bhliain chinnte í 2025 — ní mar gheall ar fhís nua, ach mar gheall ar úsáid nua. D’fhág an Ghaeilge na himill agus d’fhill sí ar an ngnáthshaol. Sin a bhrúfaidh an Ghaeilge chun cinn i 2026.

 

Éamonn Mac Coistealbha – Gaeilgeoir go Smior!

Éamonn Mac Coistealbha – Gaeilgeoir go Smior!

Éamonn Mac Coistealbha – Gaeilgeoir go Smior!

Múinteoir, Meantóir, Gaeilgeoir

Bhí Éamonn Mac Coistealbha againn mar mhúinteoir Gaeilge sa dara agus sa tríú bhliain i gColáiste Chiaráin, suas go dtí an Teastas Sóisearach. Bhí an t-ádh dearg orm, caithfidh mé a rá, mar bhí múinteoirí Gaeilge den chéad scoth agam sa Choláiste. Níorbh aon eisceacht é Éamonn, ach an oiread. Gaeilgeoir go smior a bhí ann, a raibh ní amháin BA sa Léann Ceilteach, ach MA freisin bainte amach aige i gColáiste Mhaigh Nuad. D’fhreastail Éamonn ar Choláiste Chiaráin mar mhac léinn, agus d’fhill sé mar mhúinteoir Gaeilge sa bhliain 1939. Ceapaim go raibh sé mar mheantóir d’fhormhór na múinteoirí Gaeilge eile sa scoil, m’athair san áireamh, a raibh meas mór acu air.

Bunús Láidir sa Ghaeilge

Is rud an-tábhachtach agus tú ag foghlaim aon ábhar, bunús maith a bheith agat. Gan é sin, bíonn sé deacair dul ar aghaidh ag foghlaim rudaí níos deacra. Ceapaim gurb é an bhun-Ghaeilge an t-ábhar is deacra a mhúineadh agus a fhoghlaim. Is gá athrá agus cleachtadh a dhéanamh arís agus arís eile go dtí nach mbíonn ort smaoineamh faoi. Bíonn tú in ann rudaí níos suimiúla a fhoghlaim tar éis sin – leabhair iontacha a léamh, comhrá a bheith agat ar go leor ábhar, agus mar sin de.

Cloch ar Chloch, Diaidh ar nDiaidh

Dúirt mic léinn a bhí ag freastal ar scoileanna eile cé chomh deacair agus a bhí sé dóibh an Ghaeilge a fhoghlaim. Ach ní mar sin a bhí sé dúinn i gColáiste Chiaráin ar chor ar bith. Níor thuig mé go hiomlán cén fáth ag an am sin, ach níos déanaí thuig mé go raibh múinteoir den ardchaighdeán againn. Bhí Éamonn in ann ár n-eolas a fheabhsú, cloch ar chloch, diaidh ar ndiaidh, ag tabhairt freagraí simplí dár gceisteanna, agus ag díriú ar na prionsabail thábhachtacha nuair a bhíomar réidh. Bhí Éamonn ar an turas foghlamtha linn, ag obair as lámha a chéile.

Fear foighneach, réchúiseach a bhí in Éamonn, agus fear a d’éist linn i gcónaí. Caithfidh tú a chur san áireamh go raibh curaclam fada le múineadh ag Éamonn dúinn don Teastas Sóisearach, agus brú air féin é a chríochnú in am. Bhí múinteoirí ag múineadh a n-ábhar ar luas lasrach. Ach b’fhéidir gurbh iad sin amháin a thuig a raibh á mhúineadh acu – ní rabhamar in ann coinneáil suas leo sa rang ar chor ar bith.

Seasmhacht go Deireadh an Bhóthair

Ní cuimhin liom cathain a chuala mé ar dtús go raibh Éamonn an-tinn. Ach is cuimhin liom go mbíodh sé ag casadh go dona ó am go ham sa rang. In ainneoin a shláinte laga, lean Éamonn ag múineadh suas go dtí 1974, nuair a d’imigh sé ar shlí na fírinne.

Bhí Éamonn ina dea-shampla dúinn. Níor úsáid sé an tslat orainn, níor chaith sé anuas orainn riamh, agus d’éist sé linn i gcónaí. Chaith sé go maith linn, agus bhí meas mór againn ar Éamonn dá bhrí sin.

Ní dhéanfaidh mé dearmad ar Éamonn Mac Coistealbha riamh. Úsáidim an Ghaeilge i mo shaol féin gach lá, agus táim buíoch as an bhfear mór sin, Éamonn Mac Coistealbha, as an méid a d’fhoghlaim mé uaidh na blianta fada ó shin.

Giota óna Thuairisc Bháis

Níl slí níos fearr a chríochnú ná le giota as tuairisc bháis a scríobh múinteoir eile sa scoil:

Fear é a chaith a dhúthracht lena chuid oibre i gcónaí agus nár dhein neamart ariamh in aon ghnó dá dtug sé idir lámha. Tá an mhúinteoireacht go minic ina cúram gan cúiteamh, ach ní mar sin a bhí i gcás Éamonn — is mór i gcónaí buíochas a iar-daltaí a thuigeann go bhfoghlaimítís uaidh ní hamháin an Ghaeilge ach léargas agus eagna faoina mbeatha féin. Bhí suim ar leith aige i ngach gné de shaol an Choláiste — i ngach gníomhaíocht, i gcúrsaí spóirt, i bhfás na buachaillí tríd is tríd. Bhí sé dílis dá mhuintir agus dá pharóiste, agus ba bhall tiomanta de Chumann Naomh Uinseann de Pól i gCill Chainnigh é.

Duine fíor fhial carthanach ab ea é — fear ón tír agus den tír — nár theastaigh uaidh mar shos ó chúraimí an tsaoil ach lá geimhridh amuigh faoin aer lena ghunna agus lena mhadra, nó lá buí Lúnasa cois chladaigh thiar lena chlann. Is cruadh an buille a bhás dá mhnaoi agus dá chlann, agus is mór an caillteanas don Choláiste imeacht an Chríostaí uasail seo. Is crá pearsanta freisin é dúinne a d’oibrigh blianta fada leis — tá cara fíor caillte againn. Go dtuga Dia suaimhneas síoraí dá anam agus sólás dá mhnaoi agus dá chlann.

 

Uachtarán na hÉireann Catherine Connolly  –	Teanga, Cultúr agus Cothromaíocht

Uachtarán na hÉireann Catherine Connolly – Teanga, Cultúr agus Cothromaíocht

Nuair a toghadh Catherine Connolly mar Uachtarán na hÉireann i mí Dheireadh Fómhair 2025, bhí sé soiléir go raibh athrú suntasach ag teacht ar mheon polaitiúil na tíre agus luachanna nua á léiriú dá réir.
Bhí Connolly ina céad bhean riamh a bhí ina Leas-Cheann Comhairle sa Dáil, agus anois ina céad Uachtarán neamhspleách ó Ghaillimh. Bean í a chuireann macántacht agus oscailteacht i gcroílár a beatha phoiblí, agus go háirithe maidir le ceisteanna a bhaineann leis an nGaeilge, le haontú na hÉireann, leis an gcomhshaol, leis an neodracht agus leis an gcomhionannas sóisialta.

Beathaisnéis agus Fréamhacha

Rugadh Catherine Connolly i Seantalamh i nGaillimh, áit ar tógadh í mar dhuine de cheathrar déag clainne. Bhain sí céim Mháistreachta sa tsíceolaíocht chliniciúil amach in Ollscoil Leeds i 1981, sular fhill sí ar an gCladach i nGaillimh, áit a gcónaíonn sí go fóill lena fear céile Brian agus a mbeirt mhac fásta.
Bhain sí céim sa Dlí amach in Ollscoil na Gaillimhe i 1989 agus cáilíodh ina hAbhcóide í i 1991. Thosaigh a saol poiblí i 1999 nuair a toghadh í ar Chomhairle Cathrach na Gaillimhe, agus cúpla bliain ina dhiaidh sin rinneadh Méara di i 2004 — tréimhse a chuir go mór lena feasacht ar cheisteanna cultúrtha agus teanga.
Toghadh í mar Theachta Dála neamhspleách i 2016 agus mar Leas-Cheann Comhairle i 2020, rud a dhearbhaigh í mar cheann de na guthanna is ionraice agus is cothroime sa pholaitíocht in Éirinn.

Filleadh ar an nGaeilge

Níor tógadh Connolly le Gaeilge líofa. Mar a dúirt sí féin:
“Ní raibh agam ach an Ghaeilge ón scoil. Bhí náire orm nuair a thuig mé nach raibh mé in ann labhairt go nádúrtha le muintir na Gaeltachta.”
Le linn a tréimhse mar Mhéara, tar éis ócáid i gConamara nuair nach raibh sí in ann fiú cúpla abairt a rá as Gaeilge, gheall sí di féin an scéal sin a athrú. D’fhreastail sí ar chúrsa dioplóma sa Ghaeilge agus, mar a dúirt sí ina dhiaidh sin:
“D’fhill mé ar ais agus d’fhoghlaim mé í. Agus sa Dáil, chuir mé béim ar an nGaeilge ón gcéad lá a toghadh mé, mar theanga bheo, bhríomhar.”
De réir a chéile, tháinig an Ghaeilge ina cuid nádúrtha dá saol laethúil. Thosaigh sí á húsáid ina hóráidí, ina hagallaimh agus i ndíospóireachtaí sa Dáil. Is minic a chuireann sí i gcuimhne don phobal:
“Ní maisiúchán cultúrtha í an Ghaeilge. Tá sí i gcroílár ár bhféiniúlachta mar phobal.”

An Ghaeilge mar Cheist Náisiúnta

Léirigh toghchán Connolly gur gné thábhachtach í an Ghaeilge sa díospóireacht pholaitiúil in Éirinn faoi láthair.
Dúirt Emer Higgins, Teachta Dála agus Aire Stáit de chuid Fhine Gael, i ndiaidh an toghcháin gur cheart don rialtas “machnamh a dhéanamh ar cé chomh lárnach is a bhí an Ghaeilge sa rás uachtaránachta.”
“Thug mé cuairt ar scoil i Ráth Cúil,” arsa Higgins. “Chuir dalta ceist orm: ‘An gceapann tú go gcaillfidh Heather mar nach bhfuil aon Ghaeilge aici?’ Ní raibh ach duine amháin sa rang líofa, ach dúirt gach uile dhalta go mbeadh sé tábhachtach dóibh dá mbeadh Gaeilge ag aon iarrthóir uachtaránachta.”
Den chéad uair le fada an lá, tháinig an Ghaeilge chun cinn mar phríomhthéama feachtais ar na meáin shóisialta agus ar shuímh ghréasáin cosúil le Tuairisc.ie, Extrag.ie agus eile. I bpobalbhreith de chuid The Irish Times, dúirt 3% de na freagróirí gurbh é “duine a labhraíonn Gaeilge” an tréith ba thábhachtaí d’iarrthóir. Cé nach uimhir mhór í sin, is comhartha é go bhfuil an Ghaeilge ag éirí níos tábhachtaí d’iarrthóirí polaitiúla.
Ag tús a feachtais dúirt Connolly féin:
“Tá sé riachtanach go mbeidh Gaeilge ag an Uachtarán — ní mar riail dlí, ach mar léiriú ar cé muidne mar náisiún.”

Ó Ghaillimh go dtí Áras an Uachtaráin

Tá fréamhacha domhain ag Connolly i nGaillimh, cathair ina mbuaileann ealaín, eolaíocht agus spiorad pobail le chéile. Sular tháinig sí i mbun polaitíochta náisiúnta, d’oibrigh sí mar abhcóide agus comhairleoir cathrach agus faoi dheireadh mar Mhéara, le cáil ar a hionracas agus ar a neamhspleáchas intinne.
Sa toghchán ginearálta 2020, bhuaigh sí suíochán mar Theachta Dála Neamhspleách do Ghaillimh Thiar, agus cúpla mí ina dhiaidh sin chuir sí iontas ar chách nuair a toghadh í ina Leas-Cheann Comhairle le 77 vóta i gcoinne 74 vóta faighte ag iarrthóir an Rialtais.
“Chuaigh mé sa tóir air,” a dúirt sí, “mar ní fhéadfainn a bheith ag éileamh comhionannas inscne agus ansin gan gníomhú air.”

Cultúr agus Féiniúlacht

Dar le Connolly, is mar a chéile iad an cultúr agus an teanga. Mar Uachtarán, meastar go gcuirfidh sí béim ar naisc idir ealaín, oideachas agus teanga, nó “na trí cholún den tsochaí dhaonna,” mar a thugann sí orthu.
Deir sí nach ceart an Ghaeilge a fhágáil mar ábhar scoile ná mar cheist aistriúcháin amháin, ach í a thabhairt ar ais i gcroílár saol an phobail chomh maith.
“Is teanga bheo agus lárnach í. Ní teanga mharbh í,” a dúirt sí tráth.

An Comhshaol agus an Chothromaíocht Nádúrtha

Is abhcóide paiseanta í Connolly ar son an chomhshaoil. Dar léi, ní ceist theicniúil amháin í ach ceist mhorálta freisin.
“Má chosnaímid an talamh agus an fharraige, táimid ag cosaint ár n-oidhreacht.”

Neodracht agus Cearta Daonna

Le linn a gairme ar fad, sheas Connolly ar son neodracht na tíre.
“Ní easpa gnímh í an neodracht,” a dúirt sí, “ach gealltanas gníomhach don tsíocháin.”

Athmhuintearas agus Aontú na Tíre

“Caithfimid spásanna a chruthú inar féidir le daoine a bheith compordach lena bhféiniúlacht,” a deir sí. “Sin tús an athmhuintearais.”

Conclúid

Is mór an onóir dúinn Catherine Connolly a bheith inár nUachtarán. Is Éireannach go smior í, amach is amach, agus déanfaidh sí ionadaíocht iontach dúinn ar an stáitse náisiúnta agus idirnáisiúnta. Ar an stáitse náisiúnta, cuirfidh sí ár dteanga agus ár gcultúr chun cinn. Ar an stáitse idirnáisiúnta, seasfaidh sí in aghaidh cogaidh, ar son cearta daonna, agus ar son ár neodrachta.
Mar fhocal scoir: seasann Catherine Connolly mar eiseamláir d’aon duine maidir le foghlaim na Gaeilge. Mar a dúirt sí féin ar an ábhar:
“Tháinig an Ghaeilge chugam arís, le foighne, le grá agus le húsáid laethúil. Is féidir le gach duine an rud céanna a dhéanamh.”

Saoire ar Árainn – Cuid 2!

Saoire ar Árainn – Cuid 2!

Le linn ár gcuairteanna roimhe seo, bhí mé diongbháilte Gaeilge a labhairt le muintir na háite. Cé go raibh Gaeilge acu, níor labhair siad ach Béarla liom – sna siopaí, sna bialanna, sa teach tábhairne. Chuir sé isteach go mór orm gur caitheadh liom mar sin. Níor thuig mé cén fáth nach labhródh muintir na háite Gaeilge liom. Bhí díomá orm, mar cheap mé go mbeadh Gaeilge mar ghnáth-theanga an oileáin.”

Tuigim anois. Bíonn Árainn plódaithe le cuairteoirí le linn an tsamhraidh, bád i ndiaidh báid ag scaoileadh sluaite paisinéirí amach gan stad gan staonadh, ó thús go deireadh an tséasúir. Tagann turasóirí ó gach cearn den domhan, agus teangacha éagsúla á labhairt acu. Is é Béarla príomhtheanga na tráchtála domhanda – ar Árainn freisin. Chomh maith leis sin, is iomaí duine atá ag obair sna seirbhísí ar an oileán nach bhfuil focal Gaeilge acu. Dá bhrí na gcúiseanna sin, ní labhronn muintir an oileáin ach Béarla le cuairteoirí. Nuair a bhíonn siad ag caint le chéile, is as Gaeilge a labhraíonn siad. Agus má bhíonn aithne mhaith acu ort, labhraíonn siad Gaeilge leat gan stró. Ceapaim nach bhfuil a fhios acu go bhfuil an nós sin acu, agus gur rud praiticiúil é a tharla le himeacht ama, agus atá mar chuid dá gcultúr anois.

An turas seo, bhí seachtain iontach againn ar an oileán. Bhíomar gnóthach an t-am go léir – idir shiúlóidí, rothaíocht, radhairc a fheiceáil, agus bualadh le daoine. Seo a leanas blaiseadh beag den spraoi a bhí againn.

Poill Shéidte
Fuaireamar cúpla rothar ar cíos. De ghnáth ní c
headaítear carranna ón mórthír. Feiceann tú na sluaite daoine ar rothair ar an oileán, go háirithe nuair a bhíonn an aimsir go breá. Ní raibh an aimsir go dona le linn ár gcuairte agus bhíomar ag siúl agus ag rothaíocht gach lá. Ba é ár gcéad eachtra ná cuairt ar phoill shéidte. Tá cúpla áit ar an oileán a bhfuil poill shéidte ann, agus chuamar go dtí na cinn ba ghaire dúinn. Cruthaítear na poill seo trí uaimheanna farraige a bhfuil tolláin acu suas go dtí an dromchla, agus nuair a bhíonn an fharraige garbh, séideann siad uisce suas trí na poill. Rothaíomar go dtí tús cosáin in aice leis an mbóthar íseal agus shiúlamar síos go bun na trá. Bhí titim thobann san aolchloch ag imeall an chladaigh, agus beagáinín níos faide siar, bhí na poill le feiceáil sa chloch. Ag breathnú síos iontu, d’fhéadfá an t-uisce taoide a fheiceáil thíos fúthu.  Gach uair a tháinig na tonnta isteach, d’ardaigh an t-uisce sna poill, agus shéid sé amach trí na poill agus suas san aer. Bhí torann millteanach le cloisteáil – bualadh agus preabadh a tharla idir an aolchloch agus an fharraige thíos. Ní féidir ach samhlú cad a bheadh ann in aimsir chorrach.

Dún Dúchathair

Lá breá eile, chuamar ag rothaíocht go dtí tús an chosáin go Dún Dúchathair agus shiúlamar an cosán géar suas go dtí an dún. Cé nach bhfuil ionad cuairteoirí ag an dún seo, murab ionann agus Dún Aonghasa, tá sé chomh hiontach céanna ar bhealaí áirithe.

Tá sé suite go hard ar na haillte os cionn na farraige agus tá radharc álainn leathan ann feadh an chósta. Is féidir dreapadh thar bhallaí an dúin agus dul isteach sa chlós laistigh. Tá an clós timpeallaithe ag an dún ar thaobh amháin agus ag aillte móra ar an taobh eile. Caith tamall i nDún Dúchathair má bhíonn an deis agat.

Caoirigh Árann: Aransheep.ie le Máirtín Ó Flaithearta

Ar an gcosán go Dún Dúchathair, feictear fógra: Aransheep.ie lasmuigh de theach. Tá aithne againn ar an úinéir, Máirtín Ó Flaithearta agus chuir sé fáilte mhór romhainn. Thaispeáin sé a shiopa dúinn, agus is músaem é freisin i ndáiríre. Bhí a lán le feiceáil agus bhí snáth ag Máirtín ó phórtha éagsúla caorach. Tá geansaithe, blaincéid agus caipíní Árannach ar taispeáint, chomh maith le bailiúchán snátha éagsúil. Tá léarscáileanna agus póstaeir shuimiúla ar na ballaí, ag taispeáint gach saghas ruda maidir le caoirigh, lena n-airítear dáileadh caorach i gcodanna éagsúla den domhan agus pórtha éagsúla caorach. Tá scáileán mór sa seomra agus go leor cathaoireacha freisin, chun físn a sheinm nó léacht a thabhairt. Tá seomra eile á thógáil ag Máirtín, ionas go mbeidh níos mó spás aige. Bhíomar ann níos mó ná uair an chloig, agus bhaineamar an-sult as. Is fiú go mór cuairt a thabhairt ann má bhíonn an deis agat.

Oíche Shin Seáin

Déantar ceiliúradh ar Oíche Shin Seáin ar an 23 Iúil, lá a lastar tinte cnámha ar an oileán. Iarsma d’fhéile ársa págánach í, a bhíodh mar ceiliúradh i lár an tsamhraidh, ag baint le torthúlacht talún agus adhradh gréine. Is í an tine croí an cheiliúrtha mar is siombail na gile í. Bhí deasghnátha ar leith ag baint leis an gceiliúradh ach níl an spás agam anseo iad a phlé.

Ar aon nós, thugamar cuairt ar Sheán a raibh tine chnámh lasta aige, rud a dhéanann sé bliain i ndiaidh bliana. Bhí daoine ag teacht agus ag imeacht an t-am go léir, agus ócáid shóisialta iontach a bhí inti. Bhí boladh deas móin ón tine, agus bhí an aimsir réasúnta maith. Chuir Seán deochanna agus sneaiceanna ar fáil dúinn, agus bhí comhrá deas againn.

Bhí níos mó carranna ná mar is gnách ag tiomáint thart ar an mBóthar Ard. Mar a tháinig sé chun solais, bhí an t-aisteoir cáiliúil Patrick Duffy, an réalta as an tsraith theilifíse Dallas ar an oileán, agus de réir an ráfla bhí sé i mBunghabhla. Níor sheasamar inár dtost ach an oiread. Chuir an fhiosracht an lámh in uachtar orainn, agus thiomáin Seán muid timpeall an oileáin ag féachaint ar na tinte eile ar fad. De thaisme glan, thiomáineamar trí Bunghabhla, ach raibh tásc ná tuairisc ar an réalta. Ach dar ndóigh, tráthnóna den scoth a bhí ann, ag ceiliúradh traidisiúin ársa le muintir an oileáin, agus ag dul sa tóir ar Patrick Duffy!

Conclúid

Sin ach blaiseadh beag den mhéid a bhí ar siúl againn le linn ár gcuairte ar an oileán. Cé go bhfuil an t-oileán féin ar fheabhas ó thaobh áilleachta nádúrtha agus seandálaíochta de, is iad muintir an oileáin croí na háite. Má fhaigheann tú deis, tabhair cuairt ar Árainn – ní bheidh aiféala ort.

 

gaGaeilge