Cuairt Thráthúil ar San Miguel de Allende

Cuairt Thráthúil ar San Miguel de Allende

Cuairt Thráthúil ar San Miguel de Allende

Ní turas gan dua é San Miguel de Allende (SMA) i Meicsiceo a bhaint amach. D’eitlíomar ó Tijuana le déanaí, díreach thar an teorainn ó San Diego, go León sa lár-ardchlár. Thug an eitilt thart ar trí huaire an chloig. Ansin thugamar aghaidh ar an mbóthar ar feadh dhá uair an chloig eile ar bhus cairte go dtí gur shroicheamar SMA.

Bhí lóistín againn i dteach a bhí cosúil le músaem beag, lonnaithe deich nóiméad siúil ó lár an bhaile ag barr cnoic ghéar. Bhí maisc shearmanais ag féachaint anuas orainn ó na ballaí, agus cultas matadóra ina sheasamh i gcás gloine sa chúinne. Bhí taipéisí fite agus pictiúir ar crochadh ar na ballaí, agus cathaoireacha péinteáilte ina seasamh in aghaidh na mballaí. Shuigh muid ag bord mór darach faoi bóveda brící (síleáil bhoghtach bricí) — síleáil a raibh cáil uirthi tráth mar an ceann ba mhó i Meicsiceo.

Gach maidin dhúisíomar tumtha i gceardaíocht na tíre. Ba bhunáit fhoirfe í don tseachtain. Tá an baile caomhnaithe i bhfoirm choilíneach na Spáinne. Sráideanna caola. Go leor acu aontreo. Clocha pábhála i ngach áit. Bhíomar buíoch nach raibh carr ar cíos againn. Is fearr an tiomáint a fhágáil faoi chúram na ndaoine áitiúla. Bhí Uber éasca agus saor, ach níor úsáideamar é ach cúpla uair, mar bhí lár an bhaile gar dúinn.

Tá eaglais an pharóiste Parroquia de San Miguel Arcángel lonnaithe i lár an bhaile. Bunaíodh an paróiste sa 16ú haois, cé gur atógadh an struchtúr reatha den chuid is mó sna 1690í. Sna 1880í, d’athchruthaigh Zeferino Gutiérrez an t-éadan ina struchtúr bándearg nua-Ghotach atá anois mar chuid lárnach de spéirlíne an bhaile. Is é croílár an bhaile é.

In aice leis, tá an cloigtheach. Gach cúig nóiméad déag, buaileann na cloig. Sa Jardín, an plaza lárnach, leathnaíonn an fhuaim thar an gcearnóg. Tar éis lá nó dhó, stopann tú ag tabhairt faoi deara é; éiríonn sé mar chuid de rithim an tsaoil. Sa tráthnóna, shuíomar ar bhinsí sa plaza. D’athraigh an solas an chloch go dath órga le himeall rós-bhándearg. Bhailigh bannaí Mariachi chun a gcuid fonn a sheinm. Bhí teaghlaigh áitiúla ag fánaíocht nó ag scíth faoi scáth na gcrann. Bhí leanaí ag rith timpeall na cearnóige.

Bunaíodh San Miguel i 1542. D’éirigh go maith leis san 18ú haois agus é suite ar bhealach an airgid. Rugadh an ceannaire réabhlóideach Ignacio Allende anseo sa bhliain 1769, agus tar éis an neamhspleáchais, cuireadh a ainm leis an mbaile mar onóir dó. Inniu, is eachtrannaigh iad thart ar an gceathrú cuid de dhaonra SMA, go leor acu Meiriceánach nó Ceanadach. Thosaigh an traidisiún sin tar éis an Dara Cogadh Domhanda, nuair a tháinig iarshaighdiúirí as Stáit Aontaithe Mheiriceá chun staidéar a dhéanamh, maoinithe faoin mbille darb ainm an “GI Bill”. Léiríonn an bonneagar an tionchar sin fós: scoileanna maithe, ospidéil nua-aimseartha, institiúidí teanga, agus bialanna den scoth.

D’itheamar i mbialanna gach tráthnóna. Bhí na praghsanna réasúnta. Meiriceánaigh nó Ceanadaigh ba ea formhór na gcustaiméirí. Bhuail muid le roinnt ban a fhilleann bliain i ndiaidh bliana chun éalú ón bhfuacht sa bhaile. Labhair siad go croíúil faoin aimsir, faoin mbia agus faoin gcultúr i San Miguel de Allende. Le linn an Super Bowl, bhí ár mbialann plódaithe le muintir na háite. Bhí siad ann chun Bad Bunny a fheiceáil ag seinm ag an sos leath-ama. Le linn an tseó, bhí siad dírithe go hiomlán ar an scáileán. Chomh luath agus a chríochnaigh an ceol, d’imigh siad leo.

Lá amháin, d’fhostaíomar tiománaí chun cuairt a thabhairt ar bhaile eile darb ainm Guanajuato — trí thimpiste, i ndáiríre. Bhí sé i gceist againn dul go Cañada de la Virgen, láithreán seandálaíochta thart ar uair an chloig uainn sa charr. Nuair a shroicheamar, bhí sé dúnta. Níos déanaí, fuaireamar amach gur cuireadh saighdiúirí i gceannas ar an láthair de bharr aighnis idir na húdaráis fheidearálacha agus úinéir talún áitiúil. Ba é sin an chéad leid dúinn go raibh teannas faoi bhun an dromchla, in ainneoin an tsuaimhnis a bhí le brath.

Mhol an tiománaí dúinn cuairt a thabhairt ar Guanajuato ina ionad, agus d’aontaíomar leis. Bhí cuma go hiomlán difriúil ar an mbaile sin i gcomparáid le San Miguel. Ailtireacht ón 19ú haois. Trácht ag sreabhadh trí tholláin faoi thalamh. Tithe daite cruachta go géar ar na cnoic.

Thugamar cuairt ar áit bhreithe an ealaíontóra cháiliúil Diego Rivera. Bhí saothair luatha agus grianghraif sa mhúsaem, chomh maith le hábhar a bhain lena bhean chéile, Frida Kahlo. Mhothaigh sé pearsanta agus dlúth.

Ar ais i San Miguel ar an lá deiridh, chaitheamar am sa Fábrica La Aurora, monarcha teicstíle tráth a bhfuil stiúideonna agus dánlanna inti anois. Bhí na healaíontóirí ag obair taobh thiar de dhoirse oscailte. Bhí fuinneamh cruthaitheach an bhaile le mothú go láidir.

Thart ar sheachtain tar éis dúinn filleadh abhaile, tháinig scéal mór amach. Maraíodh Nemesio Rubén Oseguera Cervantes, ar a dtugtar “El Mencho”, ceannaire an Jalisco New Generation Cartel, in oibríocht mhíleata. Lean frithbheart i roinnt cathracha. Fir armtha ar ghluaisrothair. Feithiclí dóite ar mhórbhealaí. Ollmhargaí curtha trí thine. Tuairiscí ar fhoréigean i Puerto Vallarta, Guadalajara, Tijuana, León agus in áiteanna eile.

Bhíomar tar éis eitilt trí Tijuana. Bhíomar tar éis tuirlingt i León. Go bhfios dúinn, ní raibh tionchar díreach ar SMA, ach bhí an suaimhneas níos leochailí ná mar a cheapamar. Ba mhaith linn filleadh ar an mbaile álainn sin arís, ach fanfaimid tamall eile go socróidh cúrsaí síos arís.

Ag seasamh ar mo dhá chos féin arís

Ag seasamh ar mo dhá chos féin arís

Beagnach ceithre mhí ó shin, thit mé agus mé ag siúl sléibhe. Bhris mé mo rúitín agus mo chos dheas, agus rinneadh dochar do na ballnaisc timpeall an rúitín. Cuireadh i mbuatais mhór mé chun an chos a dhíluailiú, agus ar mhaidí croise chun an meáchan a choinneáil di. Tá mé in ann siúl arís, faoi dheireadh thiar. Tá mo théarnamh beagnach críochnaithe.

D’fhoghlaim mé i bhfad níos mó ná mar a shíl mé riamh faoi cad is brí le bheith i do dhuine faoi mhíchumas.

Céimeanna i ngach áit

Tá ár dteach tógtha ar fhána. Tá céimeanna lasmuigh agus tuilleadh istigh ann. Nuair a théann tú isteach, tá céimeanna beaga idir na seomraí ar urlár na talún. Tá an príomhsheomra codlata thuas staighre.

Chuir an dochtúir scútar soghluaisteachta ar fáil dom, ach ní raibh mórán tairbhe ann. Ní raibh sé in ann dul suas ná síos céimeanna, istigh ná amuigh. Ní raibh sé úsáideach ach sa chistin. Sa deireadh, ba iad na maidí croise a bhí liom i gcónaí.

D’éirigh liom na céimeanna beaga idir seomraí thíos staighre a láimhseáil, ach bhí na staighrí suas go dtí an chéad urlár róchontúirteach. Mar sin, bhog mé isteach sa seomra leapa thíos staighre. Ba é sin ach ceann de na comhréitigh iomadúla a bhí le déanamh agam.

Gan cead tiomána

Ní raibh cead agam tiomáint ar feadh na chéad trí mhí. Bhí mé ag brath go hiomlán ar mo bhean chéile chun dul amach as an teach. Níor thuig mé go dtí sin cé chomh lárnach is atá an carr sa saol comhaimseartha.

Fiú agus duine eile ag tiomáint, tháinig fadhbanna nua chun cinn. Páirceáil an ceann ba mhó díobh. Ní raibh mé in ann dul rófhada ar na maidí croise, agus mar sin bhí sé riachtanach páirceáil gar don doras. Rinneamar iarratas ar phas sealadach páirceála do dhaoine faoi mhíchumas, agus fuaireamar é.

Tá spásanna páirceála do dhaoine faoi mhíchumas níos leithne, agus tá cúis leis sin. Caithfidh tú an doras a oscailt go hiomlán, an dá chos a chur amach, do chothromaíocht a aimsiú, agus na maidí croise a chur ina n-áit sula seasann tú. Ní cheadaíonn gnáthspásanna an méid sin. Níl dóthain spáis iontu.

An rud eile a d’fhoghlaimíomar ná nach bhfuil dóthain spásanna páirceála do dhaoine faoi mhíchumas ar fáil. Is minic a bhí siad ar fad lán. Nuair a tharla sin, d’fhág mo bhean chéile mé ag an mbealach isteach agus chuaigh sí ag páirceáil. Agus muid ag imeacht, bhí uirthi dul ar ais don charr agus é a thabhairt chugam arís.

Doirse agus rampaí

Ba bheannacht iad doirse uathoibríocha. B’fhadhb iad doirse láimhe, go háirithe na cinn throm a raibh cuma orthu go raibh siad ag iarraidh dúnadh ort. Bhí sé beagnach dodhéanta iad a oscailt agus cothromaíocht á coinneáil agat ar na maidí croise, agus iad a choinneáil oscailte go leor chun dul tríd. Go minic, tháinig strainséirí chun cabhrú liom.

Bhí céimeanna gan rampaí ina ndúshlán eile. D’éirigh liom na céimeanna a láimhseáil nuair ba ghá, ach ní raibh mé róchompordach á n-úsáid.

Déanann daoine an difríocht

Uair amháin, chuamar chuig ócáid cheoil sa cheantar. Lig an fhoireann dom dul isteach go luath. Bhí suíocháin inrochtana agus bord réidh romham, le radharc maith ar an mbanna. Láimhseáladh é go ciúin agus go nádúrtha, gan fadhb ar bith.

Roimh an gceolchoirm sin, bhí scuaine lasmuigh. Dúirt fear ag tosach na scuaine le mo bhean chéile go mbeinn ceart go leor ag fanacht mar a bhí gach duine eile. Dheimhnigh sí leis an bhfoireann. Lig siad isteach muid. Ní raibh an fear sásta. Ní raibh aon tuiscint aige cé chomh míchompordach is a bhí sé dom seasamh ar chos amháin le maidí croise ar feadh tamaill. Agus níor chuir sé ceist ach an oiread.

Tá daoine leithleacha — na begrudgers — mar chuid den tírdhreach. Foghlaimíonn tú maireachtáil leo.

Ag féachaint ar an saol ar bhealach eile

Ba é an rud ba mhó a chuir iontas orm ná cé chomh tapa agus a athraíonn do dhearcadh. Tosaíonn tú ag tabhairt faoi deara colbhaí, céimeanna agus doirse. Tosaíonn tú ag tabhairt faoi deara cé na háiteanna atá furasta dul isteach iontu, agus cé na cinn nach bhfuil.

Tosaíonn tú ag féachaint ar an domhan mar áit atá deartha do chineál áirithe coirp, ag gluaiseacht ar luas áirithe. Agus tuigeann tú nach leat féin an corp sin i gcónaí.

Nuair nach mbímid faoi mhíchumas, bímid ag súil le rochtain éasca i ngach áit. Nuair nach mbíonn sí ann dúinne féin, bímid míshásta. Nuair nach mbíonn sí ann do dhaoine eile, is minic nach dtugaimid faoi deara í ar chor ar bith.

Níor bhain mo ghortú ach le catagóir amháin: míchumas soghluaisteachta. Sna Stáit Aontaithe, aithnítear ceithre chatagóir déag de mhíchumas, ó mhíchumas céadfach nó cognaíoch amach go míchumas néareolaíoch nó meabhairshláinte. Ba leor dom ceann amháin a bhlaiseadh, fiú go sealadach, chun tuiscint a fháil ar chomh casta agus ilghnéitheach is atá an cheist.

In Éirinn, tá creat dlíthiúil cuimsitheach ann maidir le míchumas. Clúdaíonn sé rochtain ar fhoirgnimh agus ar sheirbhísí poiblí, oideachas, fostaíocht, Teanga Chomharthaíochta na hÉireann, agus inrochtaineacht dhigiteach faoi dhlí an Aontais Eorpaigh. Cabhraíonn sé, cé go n-athraíonn an taithí ar an talamh fós, gan dabht.

Níor thaistil mé ar  iompar poiblí ná ar aerthaisteal le linn na míonna sin, ach is furasta dom a shamhlú cé chomh tábhachtach is atá an tacaíocht sna cásanna sin. Cé chomh riachtanach is atá sé go bhfeicfí thú ní mar fhadhb le bainistiú, ach mar dhuine atá ag bogadh tríd an saol ar bhealach agus ar luas eile.

Conclúid

D’fhoghlaim mé rudaí eile freisin. D’fhoghlaim mé cé mhéad duine atá ciúin cabhrach. Cé chomh minic is a thagann tacaíocht gan iarraidh. D’fhoghlaim mé mo luas a mhoilliú. Ní féidir leat a bheith faoi dheifir agus tú ar na maidí croise.

Tá thart ar cheathrú den daonra ina gcónaí le cineál éigin míchumais. Beidh go leor eile againn, go sealadach nó go buan, ag pointe éigin dár saol.

Táimid an-ámharach nuair atáimid láidir agus slán. Ach is slat tomhais fíor é an chaoi a gcaitheann sochaí lena cuid ball ar fad, lena n-áirítear iad siúd a bhfuil riachtanais éagsúla acu.

An ceacht is mó a d’fhan liom ná seo: is fiú dúinn an iarracht a dhéanamh freastal ar riachtanais gach duine, ní amháin riachtanais na ndaoine cumasacha.

 

Athbhliain faoi mhaise dhaoibh

Athbhliain faoi mhaise dhaoibh

Gach bliain gan teip, ar Oíche na Seanbhliana, théadh m’athair amach ar an doras tosaigh ar feadh tamaillín agus ansin thagadh sé isteach arís. Ní raibh a fhios agam cén fáth, agus níor chuir mé ceist air faoi, ach an oiread. Ach tar éis ceann dá chuid colún a léamh le déanaí, faoi dheireadh ceapaim go bhfuil a fhios agam anois cad a bhí i gceist. Baineann sé le stair a theaghlaigh féin, agus is é an rud ab fhearr dom a dhéanamh anois ná bogadh ar leataobh, agus lig duit an colún sin a léamh. Seo é.

An tráth seo bliana, téann seandaoine siar bóithrín na smaointe, mar tuigtear dóibh go bhfuil na blianta ag sleamhnú uathu ar nós na gaoithe, agus go bhfuil cloch eile ar a bpaidrín imithe trína méireanna, cloch nach bhfillfidh, agus is dócha go gcuireann sin a so-mharfacht fhéin i gcuimhne dóibh, mura n-éiríonn le tada eile sin a dhéanamh.  Mo chuidse de, tuigtear dom nach ndéanann sé maitheas ar bith do dhuine, bheith buartha, brónach, faoi na cúrsaí sin, mar níl le déanamh aige ach ceirín den díchuimne a chur leis, agus é fhéin a ullmhú don bhliain úr atá ag síneadh roimhe amach, faoi mar a bheadh turas dúshlánach ag síneadh roimh oilithreach, á mhealladh, is á spreagadh, chun tosaigh arís.

Nuair a smaoiním fhéin ar an tráth seo bliana, téann mo chuimhne siar láithreach chuig an áit in ar rugadh mé, in Iorras Domhnann i gContae Mhaigh Eo, sea, siar chuig an tír úd a shíneann ó “Chnocán a’ Líne go dté tú go dtí an Fál Mór.” Smaoiním, i dtosach báire, ar an taobh álainn sin tíre, gona páirceanna loma, sceirdiúla; coinlíní anseo, agus iomairí bainte san áit eile; linnte uisce thall, agus sraitheanna féarmhara abhus; ach tríd is tríd, bhí a chuma ar chuile shórt nár ró-mhéith an talamh a bhí leata os do chomhair amach, bíodh go raibh chuile chosúlacht ar chúrsaí, go raibh dian-saothrú á dhéanamh ar aon talamh cuir, a bhí le fáil sna bólaí thart timpeall. Amuigh ar imeall na spéire, bhí na hoileáin feistithe go daingean i bhfarraige tóigthe, garbh, guagach.

New Year Memories

Ach, thar aon rud eile, smaoiním ar Oíche Chinn Bhliana, agus ar na nósanna agus ar na cleachtaí a bhain leis an bhféile suimiúil sin.

Céard iad na nósanna atá i gceist agam, an ea?

Bhí, ar an gcéad ásc, na nósanna dúchasacha, nósanna ar nós na rúin athbhliana a dhéantaí go forleathan, an tráth sin. Ba ghnáth-ábhar cainte é i measc na cosmhuintire, an tráth sin é. 

“Cén rún athbhliana atá déanta agat fhéin don bhliain seo chugainn?” 

“Bhuel, tá socraithe agam éirí as an diabhal píopa seo, sin má fhágann Dia an tsláinte agam.”

Déarfadh fear nó bean eile go raibh siadsan meáite ar dhul go hAlbain, le roinnt pingneacha a shaothrú san athbhliain, le seo nó le siúd a dhéanamh. Bhí nós eile i measc daoine, an tráth sin, fáil réidh le salachar na bliana a bhí ar an dé deiridh. Sea, ghlanaidís agus sciúiridís iad fhéin, sa chaoi go mbeidís glan, néata, ag dul isteach thar thairseach na bliana nua dóibh. Ní bhíodh daoine sásta aon airgead a chaitheamh Lá Cinn Bhliana, nó chreid siad dá ndéanfaidís go leanfaidís an nós céanna sin ar feadh na bliana a bhí rompu amach.  Ó, mo dhearmad! bhí nós aisteach eile acu thiar inár measc an t-am sin freisin, agus b’in an pharáid tríd an mbaile, ag tosú ar bhuile an mheánoíche. Bhailíodh daoine óga an bhaile le chéile, i dtosach, agus duine ar bith a raibh aon chumas ceoil ann, bhíodh seisean ansin agus uirlis eicínt ceoil leis, agus ansin thosaíodh an ceol agus théadh an pharáid ó cheann ceann an bhaile, agus ceol agus gleáradh ar siúl acu agus iad ag fáiltiú roimh an bhliain úr.  Ar a mbealach ar ais, théidís isteach i dteach anseo is ansiúd agus chuirfí fáilte rompu, agus mhúchtaí a dtart tar éis tuirse na máirseála! 

Foreign Customs

Chomh maith leis na nósanna sin, bhí in ár measc freisin, roinnt nósanna a tógadh isteach ón iasacht.

Conas a tharla a leithéid?

Bhuel! an t-am sin, théadh roinnt mhaith de mhuintir na háite go hAlbain le fataí a phiocadh d’fheirmeoirí móra na tíre sin.  Ba spailpíní iad, agus ní gá a rá nach é saol an mhada bháin a bhíodh acu thall.  Ní gá ach Tubaiste “Kirkintulloch” a lua, le sin a chur abhaile ar éinne a chaith seal ina “Tatie Hoker” thall.  Ach ní chuige sin atá mé, ach chuige seo.  Minic a d’fhanadh lucht pioctha na bprátaí thall ar feadh tréimhe i ndiaidh dóibh deireadh na bprátaí a bheith pioctha acu.  Ag náibhíocht a théidís, de ghnáth, agus bhídís in Albain mar sin don bhféile is mó ag Albanaigh, sé sin, “Hogmaney”, nó Oíche Chinn Bliana, agus sa tslí sin, phiocadar suas nósanna Chinn Bhliana na tíre sin.  Chaith m’athair roinnt mhaith blianta thall, le linn a óige, agus mar sin, níorbh aon ionadh go leagtaí béim faoi leith ar an “Hogmanay”, sa teach s’againne. Ba é nós an “First Footer” an chéad cheann de na nósanna sin, a chuaigh i gcionn orm fhéin, agus mé ag fás aníos thiar.  B’in an nós a bhí acu fáilte faoi leith  a chur roimh an chéad fhear a bhuaileadh isteach thar thairseach chucu Lá Coille. Anois, ná ceap go bhfuilimse ag rá go dtarraingeodh bean mí-ádh, nó droch rath, ar theaghlach, dá dtarlódh go mba í an chéad chuairteoir, thar thairseach isteach chucu Lá Coille, ach nach bhfuil a fhios ag madraí an bhaile fhéin, gur mar sin a bhí cúrsaí in Iarthar na hÉireann, an tráth úd.  Chonaic mé fhéin, le mo shúile cinn, beirt iascaire ag iompú ar a sála abhaile, toisc gur bhean an chéad duine a bhuail leo, ar a mbealach chun na farraige. B’in mar a bhí an saol an t-am sin. Bhaineadh fir óga leas as an nós sin, agus théidís timpeall an bhaile, sa chaoi go mbídís maith go leor, nuair bhíodh cúrsa an bhaile tugtha acu.  Bhí col cúigir agam fhéin, agus bhí a nós fhéin aigeasean le fáilte a chur roimh an bhliain úr.  Bhí seanbhuidéal gan tóin aige, agus thart ar mheánoíche, thagadh sé amach ag binn a thí agus shéideadh trí rois chluaisphléascacha as, – roiseanna a chuirfeadh an Barr Bua a shéideadh an Fhiann fadó, i gcuimhne do dhuine, – ag fágáil slán ag an tseanbhliain, agus ag fáiltiú roimh an bhlain úr, nós adeireadh sé, a d’fhoghlaim sé le linn a óige, agus nach raibh sé de chroí aige an nós céanna sin a bhriseadh, ar feadh a shaoil uilig.  Tuigeadh dúinne go mba nós Albanach é an nós céanna sin freisin.

New Customs

Bhain na nósanna sin uilig le saol atá caite, caointe, adhlactha, anois, ach ní hionann sin is a rá nach bhfuil a nósanna fhéin ag daoine, sa lá atá inniu ann, nó tá, bíodh go bhfuil siad difriúil ar fad leis na nósanna a bhí acu fadó, ach ag an am gcéanna, feicfidh tú go bhfuil cosúlachtaí eatarthu freisin. Tóg mar shampla daoine ag séideadh adharca a ngluaisteán um mheánoíche Chinn Bhliana, nach cosúil é le nós mo chol cúigir? agus céard faoi nós na dtinte ealaíne a scaoiltear inairde sa spéir, agus na cloig a bhuailtear, le torann agus gleáradh a dhéanamh, le fáilte a chur roimh an bhliain úr? nach bhfuil cosúlachtaí idir sin agus an ceol agus an gleáradh a bhíodh ag óige an bhaile s’againne, fadó, agus iadsan ag fáiltiú roimh an bhliain úr, ina lá fhéin.  N’fheadar an ndéanann éinne rún athbhliana sa lá atá inniu ann, ach déarfainn go bhfuil daoine ann a leanann an nós céanna sin freisin.  Ach, nach cuma faoi sin, nó bíonn cineál eagla ar chuile dhuine againn agus muid ag buaileadh bóthair isteach trí chríocha úra na bliana nua.  Mar sin, an tráth seo bliana, guímse rath agus séan ar chuile dhuine dem’ léitheoirí. 

Athbhliain faoi mhaise dhaoibh uilig, agus gura seacht fearr a bheas muid uilig bliain ó anocht. 

Gluais: Bóithrín na smaointe, memory lane;  so-mharfacht, mortality;  talamh cuir, arable land;  ar an gcéad ásc, in the first place;  gleáradh, racket;  Lá Coille, New Year’s Day;  san athbhliain, in the new year;  “Tatie Hokers”, potato pickers.

Nollaig  Shona  Dhaoibh  Uilig

Nollaig Shona Dhaoibh Uilig

Réamhrá

Bhíodh m’athair faoi dhraíocht na Nollag gach bliain dá shaol. Is comhtharlú suntasach é go ndeachaigh sé ar shlí na fírinn aimsir na Nollag, sé bliain ó shin, in aois a cheithre bliana déag is ceithre fichid. Dá bhrí sin, cuimhním air ar bhealach speisialta ag an am seo den bhliain.
Ceapaim gur ómós cuí don scríbhneoir iontach sin, Peadar Bairéad, séasúr na Nollag a cheiliúradh leis – chomh maith agus is féidir, is é sin a rá – ina fhocail féin. Seo colún a scríobh sé roinnt blianta ó shin, atá chomh húr sa lá atá inniu ann agus a bhí sé nuair a scríobh sé é.

Happy Christmas All

Sea, tá an t-am sin den bhliain tagtha chugainn arís, an t-am sin a thugann deis dúinn uilig síocháin, agus dea-thoil, a léiriú don saol mór sin uilig, atá taobh amuigh dínn fhéin. Sea, agus an t-am sin freisin, a tugann deis dúinn dul siar bóithrín na smaointe, go dtí na laethe úd fadó, nuair a sheasamar ag breathnú le hionadh ar an mBeithilín álainn, a bhí socraithe go deas síochánta, i dTeach an Phobail, agus siar níos fuide fós, go dtí an chéad Mháinséar i mBeithil Ríoga, sa Tír Naofa fhéin, i dtús ré na Críostaíochta, nuair a rugadh Íosa sa Stábla, toisc nach raibh áit ar bith le fáil ag a mháthair, Muire, nó ag Iosaf, i dTeach Aíochta an bhaile, an oíche bheannaithe sin.

Christmas Night

Féach mar a chuir an file, Máire Mhac an tSaoi, é, ina dán “Oíche Nollag”, agus í ag rá go raibh dídean le fáil ag lucht an airgid sa Teach Aíochta céanna sin, an oíche úd, ach gur fágadh an Mhaighdean is a céile, gan bheith istigh le fáil acu, ach amháin i seanstáblán na mbeithíoch….

Bhí soilse ar lasadh i dtigh sin na haíochta,

Cóiriú gan chaoile, bia agus deoch,

Do cheannaithe olla do cheannaithe síoda,

Ach luífidh Mac Dé ins an tigh seo anocht.

Tá an file ag tagairt don nós a bhí beo, i measc Gael, an tráth úd, go mbíodh an Teaghlach Naofa ag fánaíocht timpeall an oíche sin, agus iad ag iarraidh bheith istigh a fháil i dteach eicínt, agus b’in an fáth a d’fhágtaí an doras ar leathadh, coinneall na Nollag ar lasadh, agus áit socraithe réidh dóibh ag an mbord, ag súil go dtiocfaidís ar chuairt chucu, an oíche bheannaithe sin. Féach arís mar a chuireann Máire Mhac an tSaoi é, i véarsa eile, sa dán céanna sin…..

 

Fágaidh an doras ar leathadh ina coinne,

An Mhaighdean a thiocfaidh is a naí ar a hucht,

Deonaigh do shuaimhneas a ligint a Mhuire,

Luíodh Mac Dé ins an tigh seo anocht.

Níl dabht ar domhan, ach gur éirigh leis an bhfile, dearcadh agus creideamh na cosmhuintire a thuiscint, agus a léiriú, i véarsaí an dáin álainn sin,  “Oíche Nollag”.

A Vigil kept

Ní raibh sé de nós ag an muintir thiar dul thar fóir, an oíche sin, le bia nó le deoch, nó bhí siad ag feitheamh ar theacht an Theaghlaigh Naofa ar chuairt chucu. Gnáth-shuipéar a bhíodh acu, fataí agus iasc, b’fhéidir, nó rud eicínt dá leithéid, mar nach mbeadh dinnéar mór na Nollag le hullmhú acu, an mhaidin dár gcionn, sé sin, i ndiaidh an Aifrinn, nó an mhaidin sin, bhí de nós ag chuile shagart trí hAifreann a rá, agus dá bharr sin, thosaídís go breá luath ar maidin, ag a leath i ndiaidh a hocht, b’fhéidir, agus bhíodh na daoine sin sa bhaile arís, thart ar a deich, agus ansin, thosaídís ar an ndinnéar a ullmhú. Sea, mh’anam, agus smaoinigh nach mbíodh gléasanna nua-aimseartha cócaireachta acu, an tráth sin, ní bhíodh, muis! nó ní bhíodh acu ach oigheann na dtrí chos agus pota, agus bhíodh orthu na gléasanna sin a oibriú ar an dtine oscailte. Mór idir inné agus inniu! 

How about toys then?

Céard faoi na gasúir, agus na girseacha, mar sin?

Cuirfidh mé geall, nach dtógfadh sé i bhfad orthu a gcuid féiríní Nollag a oscailt, nó ní thógfadh sé beirt, len iad a luchtú ar chairt! Tá mé ag caint faoi mo dhúiche fhéin, thiar in Iorras, i gContae Mhaigh Eo, dár ndóigh, agus ní bhíodh le fáil ag na gasúir ach guinnín, b’fhéidir, agus gluaisteáinín, nó a leithéid, sea, agus glac milseán agus torthaí, leis an stoca a líonadh. Agus céard faoi na girseacha? Bhuel, de ghnáth bhíodh bábóga le fáil acusan, agus milseáin agus torthaí freisin, b’fhéidir. Chaitheadh muid seal ag súgradh leis na féiríní Nollag sin, agus ansin, théadh cuid againn amach ar thóir an dreoilín, nó bhíodh muid ag fáil réidh do Lá an Dreoilín, nó b’in an lá i ndiaidh Lae Nollag.  Mura n-éireodh linn teacht ar dhreoilín an lá sin, agus geallaimse dhuit é, go mbíodh a fhios ag na dreoilíní céanna sin go raibh muidinne ar a dtóir an lá áirithe sin, nó ghlanaidís leo as ár mbealach go breá luath an mhaidin sin. Bhuel, mura n-éireodh linn teacht ar dhuine acu, séard a dhéanfadh muid ansin, nó fanacht go titim na hoíche, agus ansin, ní bhíodh sé ró-dheacair teacht ar ghealbhan codlatach sa bhundlaoi, agus dhéanfadh seisean chúis dúinn, an lá dár gcionn, ach gan ligint d’éinne teacht ró-chóngarach don éinín a bhí clúdaithe go maith i gcás againn!

Memories

Níl dabht ar domhan, ach go bhfilleann scaoth cuimhní orm, an tráth seo bliana, agus  mé ag dul siar bóithrín anacair, casta, spéisiúil, úd, na smaointe. Seo mar a labhair mé faoi chuid de na smaointe sin, i ndáinín a chum mé fhéin anuraidh……

 

Mámanna cuimhní carntha suas

I gcófra na gcuimhní cuachta,

Dul le Dreoilín, Aifreann luath,

Aingil is Aoirí ag cuartú,

 

Deasa deasa á roinnt go fial,

Bianna blasta á róstadh,

Féiríní Nollag á mbronnadh le croí,

Is breithlá Íosa á chomóradh.

 

They Chose a Goose.

Ní turcaí a bhíodh á róstadh acu don ócáid, an tráth úd, níorbh ea mh’anam, ach gé. Sea, Gé bhreá, phlucach, Gaelach, don Nollaig, agus nach muid a bhaineadh súlach agus toit as an ngé bhocht chéanna sin, agus ar deireadh thiar, nuair a bhíodh a cnámha creimthe go cliste, cúramach, againne, ní chaithimis na cnámha céanna uainn go fánach, ach oiread, ní chaitheadh muis! mar is amhlaidh a bhíodh tóir an domhain againn ar chnámha móra na sciathán, nó trína ngearradh go cúramach, d’fhéadfadh muid guinníní gé a dhéanamh astu, agus ansin, ní bhíodh uainn ach moilín beag adhmaid a raghadh trí chroí na cnáimhe sin, agus fata, le tosú ag scaoileadh urchair le chuile dhuine thart ar fud an tí. Nach againn a bhíodh an spórt! Cuirfidh mé geall, go mbainfeadh muid an oiread spóirt as na guinníní gé céanna sin, is a bhaineann gasúir an lae inniu as a gcuid Play Stations agus eile!  Sea, mór idir inné agus inniu. 

Ach le críoch oiriúnach a chur le píosa na seachtaine seo, b’fhéidir nárbh olc an smaoineamh é, Nollaig faoi shéan is faoi mhaise a ghuí ar chuile dhuine dem léitheoirí, agus gura seacht fearr a bheas chuile dhuine agaibh, bliain ó anocht. Agus sea, go mbeirimid beo ag an am seo arís.

 

Breith sa Stábla

Séasúr na Nollag ‘na rás chugainn,

Is cálóga bána anuas

Mar bhrat geal, naofa, glégeal,

Ag folach dúinn bruscar is smúit.

 

Ach istigh im chroíse, le díograis,

Ullmhóidh mé máinséar, le dua,

is glanfaidh mé bruscar na mblianta

As seanstáblán m’anama chrua.

 

Séasúr na Nollag ‘na rás chugainn,

Is an Naí naofa, neamhdha, anuas,

Ag ní, is ag slánú Chlann Éabha,

Is ag folach dúinn peaca is buairt.

 

Beithilín, a Crib;  máinséar, manger;  teach aíochta, an Inn;  Teaghlach Naofa, the Holy Family;  girseacha, young girls;  guinnín, a little gun;  sa bhundlaoi, in the eave of the house; creimthe, picked;  cálóga bána, white flakes (of snow)

 

Ar Sciatháin Túis Nua

Ar Sciatháin Túis Nua

“Cuir chugam iad, na daoine gan dídean, buailte le hanfaí,

Ardaím mo lampa in aice an dorais óir!”

  • Inscríbhinn ar Dhealbh na Saoirse, Nua Eabhrac.

Ba cheart dúinn go léir, go háirithe Uachtarán agus rialtas Stáit Aontaithe Mheiriceá (SAM), na focail thábhachtacha sin a choinneáil i gcónaí os ár gcomhair. Faoi láthair, áfach, tá neamhaird á tabhairt orthu ag an rialtas. Mar shampla, tá ICE (gníomhaireacht forfheidhmithe dlí imirce) agus an Garda Náisiúnta (fórsa míleata) ag cur drochbhail ar go leor daoine sa tír, saoránaigh san áireamh. Chonaiceamar go léir na taifeadtaí: léimeann fir i maisc amach as veain agus gabhann siad daoine ón tsráid, agus ní fheictear cuid acu arís mar go gcuirtear in ionad coinneála iad áit éigin. Caithfimid dul i ngleic leis an iompar sin gan stad, gan staonadh, agus ár mbunphrionsabail a athbhunú.

Léiríonn an scéal fíor agus stairiúil seo a leanas luachanna SAM mar a bhídís agus mar ba cheart a bheidís arís.

Buíochas le Nancy Kramer (Meiriceánach a bhfuil cónaí uirthi i Julian, San Diego, sna Stáit Aontaithe) as a scéal féin a roinnt linn. Is inspioráid agus eiseamláir í dúinn, mar is féidir linn freisin beart a dhéanamh de réir ár mbriathar. Seo an cheist dúinn a mhaireann i dtíortha daonlathacha: Cad is féidir liom a dhéanamh inniu a fheabhsóidh ár dtír agus a chinnteoidh cothrom na Féinne do gach duine atá ann faoi láthair, beag beann ar dhath a gcraicinn ná ar a gcreideamh.

Ar Sciatháin Túis Nua le Nancy Kramer

Mar aeróstach le Pan Am, chonaic mé paisinéirí de gach saghas — réaltaí Hollywood, bannaí ceoil cáiliúla, oifigigh rialtais — agus fiú cúpla ceiliúr pósta ar bord. Ach ba iad na heitiltí ab fhearr liom ná iad siúd inar thugamar ar bord grúpaí dídeanaithe ó Mhainile agus ó Bhancác.

Dúradh linn sna seisiúin eolais go mbeadh cúl an eitleáin líonta le dídeanaithe, rud a bhí eagraithe ag rialtas na Stát Aontaithe agus ag gníomhaireachtaí athlonnaithe cosúil leis an gCoiste Tarrthála Idirnáisiúnta (Béarla: International Rescue Committee (IRC)). Cuireadh in iúl dúinn go mbeadh paisinéirí ann gan ach cúpla focal Béarla acu, a dteastódh cúnamh uathu le rudaí bunúsacha cosúil le criosanna sábhála agus leithris.

De réir mar a d’osclaíodh doirse an bhus ag bun ár n-eitleáin de chuid Boeing 747, tháinig teaghlaigh amach agus iad dallta ag an ngrian, máithreacha le greamanna ar lámha beaga. Ní raibh an chuid is mó dóibh riamh ar aerárthach roimhe seo. Chonaic mé cailín beag agus í reoite ag bun staighre gorma Pan Am, eagla a craicinn uirthi roimh thorann na n-inneall, agus greim an fhir bháite aici ar bhríste a hathar.

Tháinig siad i ngrúpaí ciúine beaga, dídeanaithe ó oirdheisceart na hÁise, cuid acu le naíonáin ar a ndromanna in iompróirí éadaigh; cuid eile le súile folmha a léirigh uafáis nach bhféadfaimis a shamhlú. Bhí oibrithe deonacha ón IRC á dtreorú. Bhí málaí beaga canbháis ag gach teaghlach, málaí geala bána le litreacha gorma móra orthu: IRC. Bhí a giuirléidí beatha uilig laistigh de na málaí beaga sin.

Cuireadh éadaí a bhí oiriúnach do thaistil ar fáil do na teaghlaigh a bhí ag imeacht, le go mbeidís “curtha i láthair go deas” nuair a shroichfidís tíortha an Iarthair, mar bhí a fhios ag na gníomhaireachtaí go bhféadfadh an chéad imprisean tionchar a imirt ar an gcaoi a gcaithfí le dídeanaithe ina bpobail nua. Ba iad an IRC agus carthanais chreidmheacha a bhronn na héadaí seanfhaiseanta dóibh: léinte cnaipí agus brístí d’fhir; gúnaí nó blúsléinte cuibhiúla do mhná; seaicéid éadroma nó geansaithe don aimsir fhuar sna Stáit Aontaithe; bróga nó cuaráin athláimhe le stocaí.

Ar bord, chabhraíomar leo socrú síos i sraitheanna ar chúl an eitleáin. Bhí boladh éadrom de spíosraí anaithnide agus de dheatach adhmaid sa chábán, amhail is dá mbeadh an turas ó champaí na Téalainne fós leo. Chuala mé go leor acu ag rá go ciúin “Cảm ơn” nó “go raibh maith agat” agus mé ag taispeáint dóibh conas an crios sábhála a dhaingniú.

Le linn an éirí de thalamh, lig a lán paisinéirí osnaí astu nó chaoin siad go bog agus muid ag ardú. Bhí súile na leanaí leathoscailte idir iontas agus eagla. Do na daoine fásta, ba shiombail é torann an éirí de thalamh de dhóchas agus de chlabhsúr an-bhrónach. An bhfeicfidís a dtír, stollta ag coimheascar, riamh arís?

Nuair a bhíomar cothromaithe san aer, d’ullmhaíomar béilí ríse a raibh níos mó taithí acu orthu ná ar ár mbia san Iarthar. Dhoirteamar cupáin tae dóibh, agus chuir cuid acu a gcnapanna ime fillte isteach ann. Léigh mé go n-ólann muintir Neipeal tae le him geaca (Béarla: yak butter), agus ní raibh mé cinnte an raibh siad ar an eolas faoi sin nó an raibh mearbhall orthu faoin im.

Rinne máthair óg a raibh leanbh ina baclainn aici, comhartha gur theastaigh cabhair uaithi chun buidéal a théamh. Thug mé go dtí cócaireán an eitleáin é, agus nuair a d’fhill mé, lúb sí a ceann agus sruthán deora ar a leicne. Bhí siad chomh cúthail, chomh ciúin, thar a bheith béasach agus fíorbhuíoch. Thug mé bioráin bheaga sciatháin phlaisteacha de chuid Pan Am do na páistí — nóiméad gairid áthais ar a dturas scanrúil agus mothúchánach.

Bhí codladh corrach ar roinnt paisinéirí, ag preabadh ina ndúiseacht le gach tréimhse shuaiteachta, ach bhí daoine eile ina suí go docht agus ina dtost ar feadh uaireanta, ag coinneáil greim ar mhálaí na Croise Deirge ina nglúine amhail is gur seaicéid tarrthála iad. Roinneadh na málaí seo sna campaí dídeanaithe mar chuid den ullmhúchán taistil — le cáipéisí riachtanacha cosúil le foirmeacha I‑94, taifid leighis, páipéir urraíochta, agus le roinnt rudaí pearsanta cosúil le grianghraif, éadaí traidisiúnta, nó cuimhneachán teaghlaigh.

De réir mar a shroicheamar Los Angeles, d’éirigh an ghrian os cionn an Aigéin Chiúin agus bádh an cábán le dath an óir. Den chéad uair, chonaic mé meathgháirí agus chuala mé cogair sceitimíneacha. Shiúil na hoibrithe deonacha trí na pasáistí ag míniú cad a tharlódh san aerfort: fir agus mná ag fanacht chun fáilte a chur rompu, chun tithe a thabhairt dóibh, chun cabhrú leo tús úr a chur lena saolta.

Nuair a thuirlingíomar i Los Angeles (LAX), phléasc an t-eitleán le bualadh bos shéimh, scaipthe, i meascán d’fhaoiseamh agus d’iontas. Agus muid ag inleadh chuig an ngeata, d’amharc mé amach ar an tarmac, áit a raibh grúpa Meiriceánach ag fanacht le blaincéid, comharthaí agus ainmhithe stuáilte. Tharraing mé anáil dhomhain, ag iarraidh na deora a choimeád faoi cheilt.

Bhí grá agam don eitilt i gcónaí, mar go raibh sí in ann daoine agus áiteanna a cheangal le chéile. Ach ar na heitiltí sin, thuig mé go bhféadfadh aerárthach níos mó ná paisinéirí a iompar — d’fhéadfadh sé todhchaí iomlán a iompar.

 

Cothromaíocht Oibre agus Saoil – Bernie Clarke

Cothromaíocht Oibre agus Saoil – Bernie Clarke

Nóta don léitheoir: Ní fíor gach rud sa scéal seo. Mar shampla, b’fhéidir go raibh fadhb bheag le turgnamh ceimice uair nó dhó, ach sin an méid. Mar bhuachaillí sna déaga, bhíodh ár gcuid samhlaíochta ar shiúl sa chloigeann againn. Mar sin, tá gnéithe den scéal bunaithe ar ár dtuairimí shuibiachtúla in ionad ar na fíricí loma.

Bhí múinteoirí iontacha i gColáiste Chiaráin, agus bhí siad an-éagsúil óna chéile. Chuaigh gach duine acu i bhfeidhm orm ar bhealach éigin. Ba mhaith liom labhairt faoi mhúinteoir áirithe a léirigh an chothromaíocht idir an obair agus an saol pearsanta — Bernie Clarke.

Ba mhúinteoir óg é Bernie Clarke ag an am — b’fhéidir go raibh sé sna luath-tríochaidí. Fear réchúiseach, séimh, galánta ba ea é. Cé nárbh fhear ard é, tharraing sé aird in ainneoin sin. Bhí sé i gcónaí gléasta go néata, ag caitheamh seaicéad spóirt de shaghas éigin, go minic ceann le patrún seic air. Bhí a chuid gruaige chomh dubh le gual. Chomh maith leis sin, ní raibh roic ina éadan, mar ba dhuine socair é, nár éirigh buartha go héasca.

Cé go raibh go leor de na múinteoirí eile ag cur roinnt ama bhreise isteach ar chúrsaí scoile, ní dhearna Bernie a leithéid de ghnáth. In ainneoin sin, múinteoir an-mhaith a bhí ann — duine an-suáilceach. Ní raibh bagairt an strapa ina rang, agus níor úsáid sé pionós corpartha ná teanga ghéar orainn riamh. Bhaineamar leas as an eolas sin — ní rabhamar ró-mhúinte ina rang! Slua spleodrach a bhí ionainn, a dhaltaí, agus uaireanta bhí sé deacair a chloisteáil cad a bhí á rá ag Bernie sa rang. Rud eile a thaitin linn ná, murab ionann agus roinnt múinteoirí eile, ní thugadh Bernie aon obair bhaile dúinn ar chor ar bith. Bhíomar an-bhuíoch as sin, mar bhíodh an iomarca obair bhaile againn cheana féin. Bhíodh scoil ar siúl gach lá, ach amháin an Domhnach, ag an am sin — leathlá Dé Céadaoin agus Dé Sathairn. Agus bhíodh orainn staidéar a dhéanamh san oíche gach uile lá ar feadh timpeall dhá nó trí huaire. Ach bhímis gnóthach an t-am ar fad le hobair bhaile sna hábhair eile, agus bhí sé deacair dúinn gach rud a chríochnú in am.

Ceimic le Caor Thine

Mhúin Bernie ceimic dúinn, ábhar nach raibh ró-shuimiúil dúinn ar dtús. Ina ranganna bhímis ag gáire agus ag scigireacht, ag caitheamh liathróidí páipéir in aghaidh a chéile nuair nach raibh Bernie ag breathnú. Ó am go chéile, bhris ar an bhfoighne ar Bernie, agus d’ardaíodh sé a ghlór:

“Ah seo anois, a bhuachaillí, glacaigí go réidh ansin é!”

Bhímis ciúin ar feadh tamaillín big, ach roimh i bhfad thosódh an ruaille buaille arís.

Ach chloisfeá biorán ag titim aon uair a fuair Bernie triaileadán, nó próca, nó ceimiceáin. Bhí sé chun turgnamh ceimice a dhéanamh. Bhí a fhios ag madra an bhaile cad a tharlódh ansin. Theipeadh go tubaisteach ar gach turgnamh! Torthaí contúirteacha — pléasc, nó boladh aisteach, nó fiú caor thine! Ní fhéadfaimis guaim a choinneáil orainn féin; bhíodh sé chomh greannmhar sin. Ag an deireadh, ba é seo a bhíodh le rá ag Bernie:

“Ah bhuel, a bhuachaillí, sin an bunsmaoineamh, ar aon nós!”

Is maith is cuimhin liom an uair a rinne dalta amháin aithris ar Bernie. Ghoid an dalta gloine a raibh potaisiam inti. Chuaigh sé go dtí an leithreas, agus chaith sé píosa de isteach i mbabhla leithris. Bhí pléasc mhór, agus caitheadh suíochán an leithris suas san aer le neart na pléisce. Doirteadh gach a raibh sa bhabhla freisin. Tháinig an dalta bocht amach as an leithreas agus é in aimhréidh, agus bhí sé fliuch le huisce agus aon rud eile a bhí sa bhabhla. Chaill sé an éisteacht ar feadh tamaillín freisin. Ní raibh an coláiste ró-shásta, ach an oiread, agus ba bheag nár cuireadh amach as an scoil é mar gheall ar a mhí-iompar uafásach sin. Cuireadh an tsaotharlann cheimice faoi ghlas tar éis sin, agus níor tharla a leithéid riamh arís.

An Dá Thrá a Fhreastal

Seachas na turgnaimh cheimice, bhíodh ócáidí eile a tharraingíodh ár n-aird sa rang. Sna laethanta díreach roimh scrúduithe scoile, dhéanadh Bernie achoimre ar gach rud a mhúin sé dúinn sa téarma sin. Ach bhí a fhios ag an domhan agus a mháthair go dtabharfadh Bernie leideanna don rang faoi na ceisteanna a bheadh ar an bpáipéar scrúdaithe. Níor theastaigh uainn Bernie a ligean síos ach an oiread, agus mar sin chaithimis roinnt ama ag staidéar ár nótaí ó na ranganna deireanacha sa téarma. Níor ligeamar síos é, fiú uair amháin.

Maidir le paisean Bernie, bheadh ort dul amach ar an gcúrsa gailf chun é sin a fheiceáil. D’inis m’athair dom faoi Bernie, mar d’imir m’athair galf freisin, ar an gcúrsa céanna. Dúirt sé liom go raibh cis ar Bernie thart ar a cúig.

“Níl cis mar sin ach ag na hamaitéaraigh is fearr sa spórt,” arsa m’athair.

Thuig mé ansin cén paisean a bhí ag Bernie — an galf. Bhíodh sé amuigh ar an gcúrsa gach seans a bhí aige, ag cur feabhais ar a chuid scileanna, bail ó Dhia air.

D’fhoghlaim mé go leor ó Bernie chomh maith leis an gceimic. D’fhoghlaim mé go bhfaigheann tú na torthaí atá uait nuair a dhíríonn tú d’aird agus d’fhuinneamh ar do phaisean, agus bíonn saol níos fiúntaí agus níos sásúla agat dá bharr. Ní hé sin le rá nach ndéanann tú aon rud eile — cinnte dearfach, déanann tú. Bíonn tú in ann rudaí eile a dhéanamh go hiontach freisin nuair a chuireann tú an struchtúr ceart i bhfeidhm.

Sin go díreach an rud a rinne Bernie. Bhí a fhios aige gurbh é an fíor-phaisean a bhí aige ná an galf. Mar mhúinteoir, bhí sé in ann a bheith ar an gcúrsa gach lá sna laethanta saoire, go háirithe sa samhradh. Tháinig a phaisean agus a ghairm bheatha le chéile go hiontach dó, agus bhí sé in ann an dá thrá sin a fhreastal.

Táim cinnte go ndeachaigh Bernie ar scor ón múineadh blianta fada ó shin. Chuirfinn geall, áfach, go bhfuil sé fós ag imirt gailf!

Litir ó Mheiriceá – Tugadh drochíde ar chónaitheoir fadtéarmach sna Stáit Aontaithe!

gaGaeilge